《詩經·唐風·蟋蟀》賞析

蟋蟀在堂,歲聿其莫。今我不樂,日月其除。無已大康,職思其居。好樂無荒,良士瞿瞿。

《詩經·唐風·蟋蟀》賞析

蟋蟀在堂,歲聿其逝。今我不樂,日月其邁。無已大康,職思其外。好樂無荒,良士蹶蹶。

蟋蟀在堂,役車其休。今我不樂,日月其慆。無已大康,職思其憂。好樂無荒,良士休休。

註釋: 《唐風》是唐國地區的詩歌,共十二篇。唐是周成王封給姬叔虞的國家,地域在今山西省太原一帶。其土地平易,出產鹽鐵,君子深思,小人險陋(《漢書·地理志》)。後來遷居曲沃(今山西聞喜縣),改國號爲晉。因此有人說《唐風》應該叫晉風,只是爲了保留開始封國的舊號而已。

蟋蟀:蟲名,平日在野外,進入堂屋避寒,表示接近歲暮。 聿:音“玉”,將。 莫:通“暮”。 除:去。 已:過,太。 大:音“太”。 職:當,必須。 居:指人所處的地位。 無荒:不要荒淫過度。 瞿瞿:瞻前顧後的樣子。 慆:音“濤”,過 休休:安閒。快樂而有節奏。

賞析:《蟋蟀》因歲暮將至,蟋蟀在堂觸發了人生時光的.感受,表達了珍惜時光,不應虛度的感情。但是,在及時行樂和勤於職事兩個方面,詩人主張“好樂無荒”,表現的是一種士人的立身行事的態度,內心的警惕時時有所告誡,倒顯示了比較典型的士大夫品格。