《紫騮馬》原文賞析

《紫騮馬》原文賞析1

紫騮垂素繮,光輝照洛陽。

《紫騮馬》原文賞析

連錢裁碧雲,障泥圖鳳凰。

夜赴期門會,朝逐羽林郎。

陰山烽火急,展策願起驤。

古詩簡介

這首《紫騮馬》是明代詩人唐寅的詩作,選自《唐伯虎集》。

註釋

①紫騮:棗紅色的駿馬。素繮:白色的繮繩。

②連錢:古錢幣術語,後也指代障泥。障泥:位在馬韉兩旁下垂的馬具,用來遮擋泥土,所以稱爲障泥。

③期門:期門,西漢護衛禁軍名稱,亦爲官稱。羽林郎:禁軍官名。漢置。

④驤:在詩中泛指馬。

賞析/鑑賞

詩歌以紫騮馬起興,開頭先描繪紫騮馬:馬的連錢障泥有浮雲的形狀,並繪上鳳凰的形象。而後筆鋒忽轉,講述了馬和人夜晚趕赴期門的聚會,早晨追隨羽林郎的情景。最後則表達胸臆,北方戰事告急,自己願意揚鞭驅馬前往。塑造了一名浩氣凜然的愛國俠士形象。

《紫騮馬》原文賞析2

《紫騮馬》原文

唐代:李白

紫騮行且嘶,雙翻碧玉蹄。

臨流不肯渡,似惜錦障泥。

白雪關山遠,黃雲海戍迷。

揮鞭萬里去,安得念春閨。

譯文及註釋

譯文

棗紅色的駿馬一邊奔馳一邊鳴叫着,它那碧玉般的蹄子上下翻飛。來到河邊它不肯渡水,好像在憐惜身上披着的錦緞障泥。與吐蕃接壤的白雪戍是那麼的遙遠,黃雲海戍迷離不見。揮動馬鞭奔赴萬里之外,怎能貪戀家室的溫馨呢。

註釋

紫騮:暗紅色的馬。

雙翻碧玉蹄:此句來自沈佺期的詩“四蹄碧玉片”。

障泥:披在馬鞍旁以擋濺起的塵泥的馬具。

念:又作“戀”。

賞析

此詩描述了一位徵人遠戍,思念在家的妻子形象。前四句寫徵人所乘之紫騮馬。以馬的行爲烘托人的感情,馬嘶鳴,引起人的酸楚。馬臨流遲疑,陪襯人的留戀不捨。後四句寫徵人想念在家的妻子。“念春閨”是全詩之眼。關山遠,海戍迷,寫戍邊環境的空曠遼遠,以表現徵人離家空虛的心情。“揮鞭萬里去,安得念春閨”,不僅路途遙遠,奔波也忙碌,故言不得念春閨。說是無暇念春閨,實則謂雖然路途遙遠,奔波忙碌,但總是放不下春閨之思。“揮鞭”句用倒卷之筆,本應冠於“白雪”句之前。但那樣就顯得平直無波,缺少起伏了。

《紫騮馬》原文賞析3

爭場看鬥雞,白鼻紫騧嘶。

漳水春歸晚,叢臺日向低。

歇鞍珠作汗,試劍玉如泥。

爲謝紅樑燕,年年妾獨棲。

古詩簡介

《紫騮馬》是唐代李益創作的一首五言詩。這是一首遊俠詩,塑造了一名銀鞍白馬、尋歡作樂的遊俠形象。

註釋

漳水:水名,源出中國山西省,流至河北省入衛河。

叢臺:武靈叢臺是古城邯鄲的象徵,位於市中心叢臺公園內。武靈叢臺相傳始建於戰國趙武靈王時期(公元前325年--公元前299年),是趙王檢閱軍隊與觀賞歌舞之地,古稱"武靈叢臺"。

紅樑燕:走紅的樑上燕子。樑燕,樑上的燕。比喻小才。

賞析

這是一首遊俠詩,塑造了一名銀鞍白馬、尋歡作樂的遊俠形象。他騎着紫騮馬鬥雞走狗,勒馬歇腳時汗如滾珠,他的寶劍削鐵如泥。尾聯卒章顯志,說明這位風流倜儻的少年在外冶遊的同時,還有一位獨守空閨的少婦在默默想念他。

《紫騮馬》原文賞析4

長安美少年,金絡鐵連錢。

宛轉青絲鞚,照耀珊瑚鞭。

依槐復依柳,躞蹀復隨前。

方逐幽並去,西北共聯翩。

古詩簡介

《紫騮馬》是南朝梁蕭繹創作的一首五言詩。《樂府詩集》卷二一《橫吹曲辭》題解雲:“橫吹曲,其始亦謂之鼓吹,馬上奏之,蓋軍中之樂也。”蕭繹此詩,所描繪的是一個英氣勃勃、富貴豪邁的遊 俠少年,志氣高昂,光輝燦爛。

註釋

金絡:即金絡頭。

連錢:花紋、形狀似相連的銅錢。馬名。

宛轉:迴旋;盤曲;蜿蜒曲折。隨順變化。

青絲:青色的絲線或繩纜。指馬繮繩。

鞚:帶嚼子的馬籠頭。駕馭。

珊瑚鞭:珊瑚作的馬鞭。

賞析/鑑賞

詩的題目是馬,但重 點在寫“長安美少年”這個控馬人的形象。馬是好馬,騎馬的人是一個非常英俊蕭灑的“美少 年”。騎上這匹紫騮馬,就會攻無不克、戰無不勝。結尾“方逐幽並去,西北共聯翩”二句,使我 們想起曹植《自馬篇》“白馬飾錦羈,連翩西北馳。借問誰家子,幽並遊俠兒”的詩句,使我們想 鑑了曹植《白馬篇》,而對盛唐高適、岑參的邊塞詩派開了先河。

全詩於字裏行間皆是英氣勃勃,表現出一種少年遊俠 的英武氣息 ,更兼有北風影響“金”、“ 青”、“ 珊瑚 ” 等 附於具體的配件之上 ,光彩 耀人的英武少年形象躍然 眼前。 蕭繹詩歌的畫面感還得益於對瞬間的捕捉。 描寫戰事的詩往往於意氣風發 、躊躇滿志時戛然 而止 ,自成上揚的姿態 ,彷彿是畫面的定格。

《紫騮馬》原文賞析5

紫騮馬·紫騮行且嘶 唐朝 李白

紫騮行且嘶,雙翻碧玉蹄。

臨流不肯渡,似惜錦障泥。

白雪關山遠,黃雲海戍迷。

揮鞭萬里去,安得念春閨。

《紫騮馬》譯文

棗紅色的駿馬一邊奔馳一邊鳴叫着,它那碧玉般的蹄子上下翻飛。來到河邊它不肯渡水,好像在憐惜身上披着的錦緞障泥。與吐蕃接壤的白雪戍是那麼的遙遠,黃雲海戍迷離不見。揮動馬鞭奔赴萬里之外,怎能貪戀家室的溫馨呢。

《紫騮馬》註釋

紫騮:暗紅色的馬。

雙翻碧玉蹄:此句來自沈佺期的詩“四蹄碧玉片”。

障泥:披在馬鞍旁以擋濺起的塵泥的馬具。

念:又作“戀”。

《紫騮馬》簡析

《紫騮馬》,樂府《橫吹曲辭》舊題。這首詩表達的是詩人即將遠赴邊塞時的矛盾心情。他十分渴望立功邊塞,但踏上遙遠的征途時總不免對家鄉有些戀戀之情。

《紫騮馬》原文賞析6

紫騮馬

騮馬照金鞍,轉戰入皋蘭。

塞門風稍急,長城水正寒。

雪暗鳴珂重,山長噴玉難。

不辭橫絕漠,流血幾時幹。

古詩簡介

《紫騮馬》是唐代詩人盧照鄰的'作品。此詩通過描寫環境的惡劣嚴峻和騮馬行動的艱難,突出騮馬的雄猛,藉以歌頌赴邊將士轉戰疆場、英勇殺敵的英雄氣概,抒發盼望邊疆早日安寧,停止流血的心情。詩中用詞精當,描繪生動細膩,形象突出顯明。

註釋

①紫騮馬:漢樂府舊題。

②皋蘭:山名,在今甘肅蘭州。

③長城:春秋戰國時,各國出於防禦目的,分別在邊境形勢險要處修築長城。秦統一六國後,予以修繕,連貫爲一。故城西起臨洮(今甘肅岷縣),北傍陰山,東至遼東,俗稱“萬里長城”。

④鳴珂:馬以玉爲飾,行則作響,因名。珂,白色似玉的美石。

⑤山長:一作“山頭”。

⑥噴玉:馬噓氣或鼓鼻時噴散雪白的唾沫。

⑦橫絕漠:馳騁於極遠的沙漠地區。

⑧流血:汗血。暗指汗血馬,古代駿馬。

賞析/鑑賞

《紫騮馬》是一首邊塞詩。與較早的邊塞樂府一樣,盧照鄰用景物的斷片組成詩篇,大致按時間順序排列。可是,與較早的同題樂府相比,這裏的暴力和戲劇性都較爲強烈。不斷增加的困難加強了表達於第七句的馬的英勇決定。結尾寫得曲折,通過暗示馬的英勇完全無效,從而削弱其價值:這一地區永遠不會被征服,馬的血也永遠不會幹。一匹勇敢的馬變成代代相承的勇敢戰馬,象徵着邊塞士兵,衝向沙漠而犧牲。