藍田山石門精舍唐詩原文及賞析

  藍田山石門精舍

藍田山石門精舍唐詩原文及賞析

王維

落日山水好,

漾舟信歸風。

玩奇不覺遠,

因以緣源窮。

遙愛雲木秀,

初疑路不同。

安知清流轉,

偶與前山通。

舍舟理輕策,

果然愜所適。

老僧四五人,

逍遙蔭松柏。

朝梵林未曙,

夜禪山更寂。

道心及牧童,

世事問樵客。

暝宿長林下,

焚香臥瑤席。

澗芳襲人衣,

山月映石壁。

再尋畏迷誤,

明發更登歷。

笑謝桃源人,

花紅復來覿。

  王維詩鑑賞

這是一首紀遊詩,描寫遊藍田山石門精舍(佛寺)

的經過。作於詩人晚年隱居藍田山中的輞川別墅時。

這首詩一起筆就透出詩人特別輕鬆、快適。“落日山水好,漾舟信歸風。”傍晚時分,駕着輕舟,任憑晚風吹蕩,令人感到愜意。這兩句是詩人內心感受的自然流露。“落日山水好”,“好”這個普通而又概括的字面最能表現此時觸景而生的豐富感受。這樣的景緻,這樣的情致,自然是:“玩奇不覺遠,因以緣源窮。”不知不覺間,小船盪到了水的源頭。可以想象,一路上勝景有多少,詩人的興致有多高。“遙愛雲木秀,初疑路不同。”“雲木秀”指石門精舍所在,它遙遙在望,叫人感到興奮。舟行至此似乎到頭了,又使人疑惑沿這條水路接近不了它,未免令人焦急。

“安知清流轉,偶與前山通。”誰知水流一轉,發現源頭未盡,正通向前山。這意外的`發現,又叫人多麼欣喜。如果說,前面所寫是平中見“奇”,這裏所寫就是曲徑通幽了,這就是舟行的無窮樂趣。如果只是平奇而無曲幽,興趣就不會如此盎然了。

“果然愜所適”與“初疑”呼應,遊山興趣繼續在增強着。到達山寺後見到:“老僧四五人,逍遙蔭松柏。”僧衆不多,且在松柏下逍遙,環境顯得清靜而不枯寂;“朝梵林未曙,夜禪山更寂。”這裏是寫僧人日常功課。僧人起早貪黑地參禪、誦經,但在詩人看來,這些方外人生活並不枯燥,自敬其事,自得其樂,精神世界充實得很呢。“道心及牧童,世事問樵客。”一是指這些僧人修行很高,佛法感化了牧童;二是說這裏和平寧靜,幾乎與外界不相交通,“問樵客”是很偶然的事。聯繫結尾的“桃源人”,詩中所寫似乎有桃花源生活的影子。桃源人避世而居,那裏也有忙碌而有秩序的勞動生活。“世事問樵客”與桃源人向武陵漁人打聽外界情況也相似,這裏只是將“漁人”換成“樵客”, 甚至詩人在這裏就是自比樵客(僧衆向他打聽外事),把自己編入桃花源故事中,這又是多麼有趣啊。看來深山發現的既是一片淨土,又是一片樂土,這叫他更愜意了。

最後八句寫“暝宿”和“明發”。夜晚睡在這裏也十分可意:高林籠罩,牀蓆象美玉一般潔淨清涼,室內焚燃的是寺中特有的香料,窗外飄來的是野花的清香,濃淡相間,山月初露,輝光搖曳,這又顯得多麼清幽。早晨離開時他擔心再來尋覓此地會迷路,出發之前他又到各處登覽了一番,要把這裏的山徑水道牢牢記住。出發時“笑謝桃源人”,說花紅時再來拜訪他們。“笑謝”透出他的滿足,也表現與山僧的情誼。

“花紅”又暗示此遊正是桃紅柳綠的時節,前面寫“山水好”、“雲木秀”就有了具體色彩,而又與“桃花源”聯繫起來,可見一路是花明柳暗,怪不得遊興是那般高了。

全詩二十四句,八句一層,“依次寫來,妙有步驟”(王文濡語),語句自然清新,而又蘊含着豐富的情味。同代人殷璠在《河嶽英靈集》中評論說:

“維詩詞秀調雅,意新理愜,在泉爲珠,着壁成繪,一句一字,皆出常境。” 還特別例舉了這首詩“落日山水好,漾舟信歸風”、“澗芳襲人衣,山月映石壁”等句,足見對此詩的愛賞。