清明的英語表達方式及例句

英語是一種西日耳曼語,最早被中世紀的英國使用,並因其廣闊的殖民地而成爲世界使用面積最廣的語言。接下來由小編爲大家整理出清明的英語表達方式及例句,希望能夠幫助到大家!

清明的英語表達方式及例句

  清明節有以下幾種譯法:

Tomb Sweeping Day

Qingming Festival

Pure Bright Festival

Clear Brightness Festival

  參考例句:

Usually I take my family back twice a year, at Lunar New Year and for the Tomb Sweeping Festival.

我通常一年帶我的家人回去兩次,在舊曆年和清明節時。

The rain falls thick and fast on All Souls’ festive day, The men and women sadly move along the way

清明時節雨紛紛,路上行人慾斷魂

It portrays the noisy street scenes of Bianjing during the Qingming Festival (a festival for the mourning of ancestors).

圖中描繪的是北宋都城汴京在清明時節的繁華熱鬧的`景象。

The sky was clear from verge to verge

天空這一頭到那一頭,完全澄澈清明。

He pleads for sanity in a lunatic world.

他祈求在這混亂的世界裏仍能保持頭腦清明。

The sky was clear from verge to verge.

天空這一頭到那一頭,完全澄澈清明。

His poem is not only self warning, also like posterity shows that he is a strict, honest clarity of self-denial king.

他的詩句不僅僅是自我警示,也像後人說明他是一位克己嚴格、廉潔清明的君王。

"Wu, a busy Beijing media worker used to visit her fathers grave every year on Qingming Day. "

在北京一家媒體工作的吳女士每年清明都會去給父親上墳。

The day after tomorrow is the Tomb-sweeping Day.

後天是清明節。

The Qingming Festival in spring is the occasion for visiting ancestral graves.

清明節是掃墓拜祭先人的日子。

The Qingming Festival is a statutory public holiday in mainland China.

清明節在中國大陸地區是法定節假日。