英文翻譯中語言的多元文化的體現論文

在經濟全球化發展過程中,世界各地經濟、文化、政治交流日益頻繁,這對於人類發展起到了很好的促進作用。英語作爲全球通用語言,在世界貿易往來中發揮了重要的作用,英語翻譯更是其中的關鍵。基於此,加強度英語翻譯中語言多元化體現的研究具有十分現實的意義。

英文翻譯中語言的多元文化的體現論文

  1 英語翻譯概述

翻譯從理論上來說具有不可逆性以及可譯性,在翻譯過程中意在通過語言的藝術性和科學性,將原文的含義清楚的表達出來。可以說,翻譯是譯者對知識綜合運用過程,是語言交流的紐帶。英語翻譯就是,翻譯者根據譯文產生的背景、蘊含的思想等,結合現實的觀點等,通過靈活的翻譯手法,準確的表達情感,促進讀者能夠感受到原文作者的思想感情,讓讀者能夠從閱讀中準確的提取有用的信息。同時,譯者還需要對國家文化背景、歷史背景有很深的瞭解,這樣才能保證英語翻譯的精準性。

  2 語言多元化概述

語言是人類交際中重要的工具,也是人類歷史、文明傳承的重要途徑,在人類發展與繁衍中扮演了重要的角色。在人類發展過程中,人際交往的作用不斷增加,同時其複雜性也越來越大。現如今,經濟全球化發展形勢明顯,但各個國家、地域之間的人文習慣、語言等各不相同,對語言多元化產生一定的影響。這就需要對語言多元化進行詳細的分析:

2.1 民族語言

語言起源於羣體合作交流,在羣體不斷壯大的基礎上,加上實踐活動深入性,語言發展速度加快,並逐漸發展成爲部落、民族特有的交流形式。由於國家、地域差異性的存在,民族生活條件與環境大不相同,語言交流也存在差異性,也就形成多元化的語言形式。不同民族爲了擴大生存範圍,需要在更大範圍內推行自己的`語言,繼而就會產生語言文明。在民族與民族之間交流日益頻繁的過程中,翻譯應運而生。英語語言在發展過程中,帶動了英語國家綜合國力的提升,進而又推動了英語翻譯行業的發展。

2.2 宗教信仰

所謂的宗教信仰指的是人對某中對象產生很深的認同感,將其作爲自身的精神寄託,屬於現代社會中一種文化現象。從語言產生的角度上來說,語言發展對宗教發展起到了關鍵的作用,正是由於語言思維、語言邏輯等,讓人們內心產生豐富的情感、慾望,也是宗教信仰發展的基礎。同時宗教信仰對於語言科學性、文明性傳播與發展也具有積極的影響,在傳播宗教的過程中,語言跨越了很多空間,也是造成語言多元化的根本原因之一。

2.3 歷史文化

中國具有五千多年的歷史,導致語言文化多元性更加突出;相比之下,歐美國家發展歷史較短,語言文化層次性較低,這也是造成國與國之間歷史文化差異的根本因素。在英語翻譯過程中,有時候因爲中國歷史環境等因素,導致很難用英語表達特有的歷史文化內涵,只有在更深一步語言多元化形成過程中,才能逐漸提升翻譯的準確性。

  3 英文翻譯中語言多元文化體現

3.1 英語翻譯中語言多元化文化在實際交際中的體現

英語翻譯需要建立在充分了解中國文化基礎上,通過簡潔、準確的文字表達語境涵義。我國具有悠久的歷史,在語言表達上已經形成相對成熟的體系,而英語國家文化背景與我國大不相同,如果想要準確的在英文和漢語之間進行翻譯轉換難度較大。漢語表達過程中相對委婉、含蓄,這與英語直接式的表達大相徑庭。

對於英語翻譯來說,如果向保證語言的精準,表達語言中真實含義以及蘊含的情況,需要基於對實際情況的分析,結合不同的文化背景等。如今,經濟全球化發展日益深入,英語翻譯工作在各行各業中都呈現出不小的需求。

3.2 教育文化程度

近十幾年時間內,我國經濟迅速發展,綜合國力快速提升。在全球經濟領域中,很多國家步入了發達國家行列,而我國從人均水平上來說還處於發展中國家行列。由於發展階段差異存在,導致國與國之間環境不同。在城市中,政府工作人員、工程師、教授、教師、大學生、醫生等羣體,接受過高等教育,屬於知識分子;而山區農村,由於教育資源匱乏,羣衆文化素質相對較低,對於接受過高中教育,具有一定的文化知識的人,也被稱爲知識分子。從這一個角度來說,英語翻譯過程中,還應該考慮到教育文化程度的不同,然後對一些名詞進行實際的定義。

3.3 民俗文化

在中國幾千年文化傳承過程中,傳統文化已經對人們產生根深蒂固的影響,這就造成我國人民對一些事物與生俱來的偏見。例如,中國人在財富觀念中持有保守理念,一生中不斷的通過勞動來換取財富,然後支持後代發展,欠缺足夠的精神文明追求。但西方人注重享受,認爲每個時代的人都需要通過自己的奮鬥,獲得物質以及精神各個層次方面的享受。由於國家文化背景不同,特別是民俗文化的不同,中西兩種民俗文化具有鮮明的對比,也能體現語言的多元化。因此,在進行英語翻譯過程中,還應該加強對民俗文化的理解,確保翻譯文能夠清楚的表達對方的意義,消除交流的障礙。

  4 結語

通過上述分析可知,不同國家、地域的文化、歷史、民俗等都存在較大的差異,在語言交流形式中也各不相同。然而,在經濟全球化發展趨勢下,各民族、各國家必須通過語言進行交流、合作,語言翻譯就必不可少。英語作爲世界通用語言之一,進行英語翻譯是促進世界貿易發展、文化融合的重要基礎。具體翻譯過程需要注重各地區文化背景、歷史背景,綜合考慮實際交際、教育程度以及民俗文化等各方面的內容,確保英語翻譯的精準性、科學性。

  參考文獻:

[1] 白雪.英文翻譯中語言的多元化文化體現[J].商業故事,2015,15(8):44-45.

[2] 宋維多.語言多元化的成因及在英語翻譯中的體現[J].溪州師範學院學報,2014,16(8):322-323.

[3] 朱偉麗.語言多元化的成因及在英語翻譯中的體現探究[J].青年文學家,2015,18(2):122-125.

[4] 劉濤.多元文化背景下的大學英語跨文化翻譯教學模式改革研究[J].人力資源管理,2016,22(1):147-148.