吟劍原文、翻譯及賞析

吟劍原文翻譯賞析1

原文

吟劍原文、翻譯及賞析

作者:洪秀全

手持三尺定山河,四海爲家共飲和。

擒盡妖邪歸地網,收殘奸宄落天羅。

東南西北效皇極,日月星辰奏凱歌。(效皇極 一作:敦皇極)

虎嘯龍吟光世界,太平一統樂如何!

譯文

手拿寶劍,平定萬里江山;

四海一家,共享道德的涵養。

捉盡妖魔,全給打進地獄;

漢奸逆賊,也不讓一個漏網。

四方中外,都來接受教化,

日月星辰,一齊爲勝利歌唱。

天王號令,光明普照世界;

太平一統,人民的幸福無量!

賞析

這首詩是作者在開始太平天國革命以前所作,詩中寫出作者決心滅亡滿清異族統治的巨大抱負,和對革命成功後全國昇平景象的美好憧憬,但也浸透着一股濃厚的封建帝王思想,這是時代給他的侷限。

吟劍原文、翻譯及賞析2

吟劍原文

手持三尺定山河,四海爲家共飲和。

擒盡妖邪歸地網,收殘奸宄落天羅。

東南西北效皇極,日月星辰奏凱歌。

虎嘯龍吟光世界,太平一統樂如何!

譯文

手拿寶劍,平定萬里江山;四海一家,共享道德的涵養。捉盡妖魔,全給打進地獄;漢奸逆賊,也不讓一個漏網。四方中外,都來接受教化,日月星辰,一齊爲勝利歌唱。天王號令,光明普照世界;太平一統,人民的幸福無量!

註釋

①三尺:指劍。

②飲和:食德飲和,受道德的涵養教化。

③妖邪:指滿人,太平軍稱滿人爲妖胡或妖魔。

④奸宄(念gui ):指幫助滿人的漢奸官僚。

⑤皇極:以帝王爲中心,施政教於四方。

⑥虎嘯龍吟:比喻帝王的'發號施令,聲威遠播。

吟劍賞析

這首詩是作者在開始太平天國革命以前所作,詩中寫出作者決心滅亡滿清異族統治的巨大抱負,和對革命成功後全國昇平景象的美好憧憬,但也浸透着一股濃厚的封建帝王思想,這是時代給他的侷限。