雙語英語閱讀:9歲男孩徒手鬥鱷魚

A brave 9-year-old is recovering in hospital after he wrestled a 9-foot, 400lb alligator off him with his bare hands - and he now plans to make a necklace from a tooth doctors found embedded in a wound on his back.

雙語英語閱讀:9歲男孩徒手鬥鱷魚

美國佛羅里達州一名9歲的小男孩,在湖中游泳時,遭到一條長9英尺(約2.7米長)、重400磅(約180多公斤)的短吻鱷襲擊,赤手與其搏鬥之後,小男孩身上多處受傷,目前正在醫院治療中。醫生從他背部的傷口裏取出一顆短吻鱷的牙齒,小男孩表示想把它做成項鍊。

James Barney Jr, spoke calmly and eloquently about his ordeal from hospital, where he was tucked up in bed with a teddy bear by his side. He was covered in some 30 teeth marks, doctors said.

小男孩名叫小詹姆斯·巴尼,他在醫院裏平靜、生動地講述了自己與短吻鱷搏鬥的經歷,在他牀邊還放有一隻泰迪熊。醫生說,小詹姆斯全身有30多處牙印。

The little boy described how it was a hot day so he had parked his bike and jumped into Lake Tohopekaliga - a lake that people are forbidden to swim in - when he felt something brush against his leg.

小詹姆斯說那天特別熱,於是他就把自行車停在一旁自己跳進了託霍普卡萊加湖,這個湖是禁止人們在裏面游泳的',剛一進去他就感覺有東西擦到他的腿了。

'It really amazed me what happened. At first, I thought someone was just playing with me, and I didn't know what happened,' he told ABC.

“後來發生的事情真的讓我大吃一驚。但開始的時候,我以爲是有人在跟我鬧着玩,我並不知道發生了什麼事情。”他告訴ABC的記者。

'I reached down to grab it, and I felt its jaw, I felt its teeth, and I didn't know what to do, so I immediately reacted and hit it a couple times. And I had enough strength to pry its jaw open.' The child pulled the powerful jaws open long enough to slide out and swim to shore.

“我潛入水中抓住了它,摸到了它的下巴,摸到了它的牙齒,可不知道該怎麼做,不過我立刻就反應過來了趕緊猛打了它幾下,並使勁撐開了它的嘴巴。”小詹姆斯把它的嘴巴撐得足夠大後趕緊退後並向岸邊游去。

Witnesses say the boy surfaced, screaming that he'd been bitten by an alligator. They immediately called 911.

目擊者稱小男孩浮出水面後尖叫着說自己被一隻短吻鱷咬到了。於是他們立刻撥打911報警。