菩薩蠻書江西造口壁的賞析

鬱孤臺下清江水,中間多少行人淚!

菩薩蠻書江西造口壁的賞析

西北望長安,可憐無數山。

青山遮不住,畢竟東流去。

江晚正愁餘,山深聞鷓鴣。

作者簡介:辛棄疾(1140-1207),字幼安,號稼軒,山東濟南人,南宋傑出的愛國主義詞人。

註釋

菩薩蠻:詞牌名。造口:在今江西萬安西南。

1.鬱孤臺:在今江西贛州市西南。清江:這裏指贛江。

2.行人:被金兵騷擾流離失所的人。

3.長安:漢唐首都,在今西安市。這裏借指汴京(今河南開封市)。這兩句說:擡頭向西北遠望,想看到故都汴京,可惜被萬千山嶺擋住了。可憐:可惜。

4.愁餘:使我憂愁。

5.鷓鴣:鳥名,叫聲悲切,聽時像在說“行不得也”,也藉此指恢復中原之事行不得。

古詩賞析

這首詞從懷念往事寫到現實,表達了作者對中原未能恢復的沉鬱心情,以及驅敵救國理想不能實現的.抑鬱和苦悶。“青山遮不住,畢竟東流去”,現在用來說明歷史的發展是不以人的意志爲轉移的。

名句賞析——“青山遮不住,畢竟東流去。”

辛棄疾的畢生志願就是要北伐中原,恢復大宋江南的統一。他有將相之才而無從施展,不管何時何地,無論所見所聞,種種物象,都會激發他的報國之志和悲憤之情。建炎三年(1129),金兵南侵,直入江西,隆裕太后在造口棄船登陸,逃往贛州。四十七年後,辛棄疾途經造口,想起從前金兵肆虐、人民受苦的情景,不禁憂傷滿懷。況且中原至今仍未收復,舉頭眺望,視線卻被青山遮斷;但浩浩蕩蕩的江水衝破重重阻礙,奔騰向前。這既是眼前實景,又暗喻自己百折不回的意志,也增強了他爭取最後勝利的信心。但一想到南歸後的遭遇,又愁上心頭,而那“行不得也哥哥”的鷓鴣啼聲,更使他愁上加愁。全詞一波三折,極盡迴環宛曲之美;善於運用比興手法,筆筆言山水,處處有興寄。

本文中基本包含了小升中考試會考察古詩的大體內容,在準備小升中考試時,可以做複習材料看看,有助於語文考試詩詞類題。