“身份認證服務費”英語口語怎麼說

請看相關報道:

“身份認證服務費”英語口語怎麼說

The National Citizen Identity Information Center will start charging forits services, requiring an RMB5 to RMB10 fee from those seeking to confirm acitizen's identity. The "identity authentication fee" is needed when the centeris asked to check if a person's identity information is in accordance withofficial data or not, the National Development and Reform Commission saidThursday on its website。

國家發展和改革委員會週四在網站上發佈通知稱,全國公民身份證號碼查詢服務中心對公民身份信息進行比對,提供“一致”或“不一致”信息服務時,可收取公民身份認證服務費。收費標準爲每次5元至10元。

在上面的`報道中,identity authenticationfee就是“身份認證服務費”。Authentication有“確證、證實、鑑定”的意思,動詞形式爲authenticate,意思是“證明……可信或確實無誤”或“證明……真實”,例如:authenticatea story(證明報道屬實);The painting has been authenticated as anoriginal。(這幅畫已被證明是真跡。)

我們出門時一般會隨身攜帶identity card(身份證)。平時要注意保護個人信息,防止identity theft(身份盜竊)。