大江東去·用東坡先生韻原文及賞析

原文

大江東去·用東坡先生韻原文及賞析

秋光一片,問蒼蒼桂影,其中何物?一葉扁舟波萬頃,四顧粘天無壁。叩枻長歌,嫦娥欲下,萬里揮冰雪。京塵千丈,可能容此人傑?

回首赤壁磯邊,騎鯨人去,幾度山花發。澹澹長空今古夢,只有歸鴻明滅。我欲從公,乘風歸去,散此麒麟發。三山安在,玉簫吹斷明月!

譯文

秋夜月光灑滿整片大地,我舉起酒杯,對問無際的桂樹下的月影:其中是什麼東西呢?一葉小船獨行在萬頃波濤中,四周全是山峯環繞。我拿起船槳擊打船舷高唱一曲,嫦娥彷彿要從天而降,揮舞着萬里的冰雪。京城塵土千丈,怎能容得下如此人傑?

回首赤壁石旁邊,騎鯨的人已經遠去,不知過了多少載春秋。長空浩蕩,千古之夢,也只得灰飛煙滅。我願隨着東坡,乘着風歸去,披頭散髮。三山在何處?玉簫的樂聲吹斷了月亮皎潔的光芒。

註釋

大江東去:詞牌名,即“念奴嬌”。該詞牌雙調一百字,前後闋各四仄韻,一韻到底,不甚拘平仄。上下闋後七句字數平仄相同。

蒼蒼:無邊無際、空闊遼遠的樣子。

扁(piān)舟:小船。

粘天:貼近天,彷彿與天相連。

枻(yì):船舷。

磯(jī):石頭。

騎鯨人:本指唐代李白,這裏借指蘇軾。

澹澹(dàn dàn):水波盪漾的樣子。

今古:一作“千古”。

麒麟發:散亂的頭髮。

賞析

詞的'上片以問月起句。以“桂影”代月,以“秋光”襯托“桂影”,又以“蒼蒼”形容秋光,一片高潔蒼涼之氣,橫空而降。古詩詞以“問月”起筆,以蘇軾爲例,就有其《水調歌頭》“明月幾時有?把酒問清天”的千古絕唱。該詞問月,雖化用蘇詞,卻亦有新意。他的問月,點明瞭作詞的時間:深秋的月明之夜,(當年蘇軾遊赤壁也恰是秋涼之夜)。他問:“蒼蒼桂影,其中何物”,其實答案已經巧寓其中:“桂影“之中,桂影而已。”所以,他的問月,不是在於探求,而是在於借問月點明作詞的時間:秋季的月明之夜。這也正是東坡遊覽赤壁的時間。隨後,作者筆鋒一轉,由月及人,此情此景,與當年一葉扁舟夜遊赤壁的蘇東坡極度相似。

“叩枻長歌,嫦娥欲下,萬里揮冰雪”皆是對蘇軾《赤壁賦》語意的隱括,雖只寥寥數語,但當年蘇軾夜遊赤壁的情景卻盡觀讀者眼前,真是於平淡處見功力。“京塵千丈,可形容此人傑?”雖是問句,卻表達了詞作者的深切感慨。這兩句從技法上來看,不僅由寫景轉入了抒情,也起到了承上啓下的作用。下片由此句的“人傑”不得見容“引發到”騎鯨人去“,由對蘇軾一生坎坷際遇的深切同情及憤慨,轉入自抒悲感。”幾度山花發“寫蘇軾逝後光陰的流逝,讀來不禁讓人唏噓不已,感慨萬千。”澹澹長空今古夢,只有歸鴻明天“化用杜牧《登樂遊原》”長空澹澹孤鳥設,萬聲銷沉向此中“句,表露了作者弔古傷今,消極悲觀的人生態度。”我欲從公“三句則語意更加決絕,欲與蘇軾仙去,消極出世的思想更加表露無疑。但畢竟仙山難尋,只有徘徊月下,把滿腔心事寄於玉簫罷了,故有”三山安在“句結尾。感懷、悲慼、無奈之意縈繞不絕。

該詞雖是和韻之作,但作者借景抒情,借古傷今,與蘇軾《念奴嬌》之壯美相比,卻也是別一番氛圍和意境。