江城子·乙卯正月二十日夜記夢原文及翻譯

《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》是宋代大文學家蘇軾所作的一首詞,是爲悼念其原配妻子王弗而寫的悼亡詞。下面是小編整理的江城子·乙卯正月二十日夜記夢原文翻譯,大家一起來看看吧。

江城子·乙卯正月二十日夜記夢原文及翻譯

江城子·乙卯正月二十日夜記夢全文閱讀:

江城子·乙卯正月二十日夜記夢全文翻譯:

兩人一生一死,隔絕十年,音訊渺茫。不思念吧,但本來難忘。

妻子的`孤墳遠在千里,沒有地方與她交談淒涼的景況。

即使相逢也料想不會認識,因爲我四處奔波,灰塵滿面,鬢髮如霜。

晚上忽然在隱約的夢境中回到了家鄉,只見妻子正在小窗前梳妝。

兩人互相望着,沒有言語,只有淚千行。

料想年年斷腸的地方,晚上明月照耀着長着小松樹的墳山。

江城子·乙卯正月二十日夜記夢對照翻譯:

……不思量,自難忘。

兩人一生一死,隔絕十年,音訊渺茫。不思念吧,但本來難忘。

千里孤墳,無處話淒涼。

妻子的孤墳遠在千里,沒有地方與她交談淒涼的景況。

縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。

即使相逢也料想不會認識,因爲我四處奔波,灰塵滿面,鬢髮如霜。

夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。

晚上忽然在隱約的夢境中回到了家鄉,只見妻子正在小窗前梳妝。

相顧無言,惟有淚千行。

兩人互相望着,沒有言語,只有淚千行。

料得年年斷腸處,明月夜,短松岡。

料想年年斷腸的地方,晚上明月照耀着長着小松樹的墳山。