吐槽什麼意思

大家經常在動漫作品中的電視裏看到二人搞笑類節目--漫才(まんざい)下面部分摘錄POPGO字幕組給出的註釋來結合這個給出吐嘈的解釋: "漫纔是什麼? 起初拿到初翻的時候, 發現全譯作了相聲, 雖然不中亦不遠矣, 然而考慮再三, 在心中翻滾的漫才魂的鼓動無法抑制的情況下, 終於決定還是照翻漫才, 並附上這一段廢話作爲解釋. 基本上, 漫纔是由名爲"萬歲"(和漫才同音)的古曲藝發展而來的傳統藝術, 以兩人的滑稽問答爲中心, 形式類似我國相聲, 然而本質差的不少. "普遍而言, 漫才分作發呆役(boke)和吐槽役(tsukkomi). 怎樣是boke, 怎樣是吐槽呢? 並不僅限於語言, 可以包括動作, 乃至一般的行爲, 然而這種行爲往往不合常理, 比如櫻木常說我是天才, 又比如唐僧唱only you, 都是boke行爲. 自然相對的, 以過激的言語, 動作等反應對發呆者進行教育指正的, 這就是吐槽了, 想對於前文而言, 就是赤木的拳頭, 就是周星馳說"哦你媽-個頭啊哦", 動畫中有名的漫才組合無數, 比如宗介和千鳥, 宗介的呆勁大家都知道吧, 至於kaname手中的紙扇, 那則是吐槽的神器, 無以企及的最終殺招. 自燃, 也不限於兩人, 常見的羣體漫才如亂太郎三人組, GA六人組, 阿滋七人組等等. 這都是漫才技巧在動畫中的體現. "然而回過頭去再看漫才本身, 或許和我國青年的sense實在是不合了, 留存的終究只有正面的推掌, 頭頂的手刀, 頜下的指突, 乃至高位的逆十字固定等等的吐槽方法以及更數不勝數的技巧了...其實漫纔在日本年輕一代中也很不得志, 哪個國家的傳統藝術, 都面臨危機啊..." 日本動漫中的“吐槽”一詞的確是指漫才裏的“突っ込み” 但是在日語裏沒有“吐槽”這個詞 這是一個臺灣的`方言詞彙 意思就是日語裏的“突っ込み” 正統普通話裏 沒有一個能百分之百 表達出日語“突っ込み”的詞語,最接近的詞恐怕是“插嘴” 但是 臺灣方言中卻有“吐槽”一詞 所以臺灣的翻譯都是翻成“吐槽”,然後大陸也開始用了。

吐槽什麼意思

牢騷,不滿回噴,不顧面子的話語,帶有稍微點鄙視....

簡單說,就是從對方的行爲或者語言中找一個有趣的切入點,發出感慨或者疑問。

意思是在對方(同伴、朋友、親人都可)面前,不配合對方,有意不順着同伴或朋友的意思說話。在同伴或朋友說場面話或大話的時候,故意說實話,揭穿場面話或大話,不給同伴或朋友任何面子。不過在很多時候,帶有相當的戲謔和玩笑的成份。

字面意思爲“往人家碗裏面吐嘔吐物”,引申爲不給人家面子,當面揭穿數落的意思。動漫裏面的吐槽和臺灣話裏面的“吐槽”的意思不完全一致。

此人=吐槽=阿虛大家經常在動漫作品中的電視裏看到二人搞笑類節目——漫才(まんざい),下面給出吐槽的解釋:

"漫纔是什麼? 起初拿到初翻的時候, 發現全譯作了相聲, 雖然不中亦不遠矣,然而考慮再三, 在心中翻滾的漫才魂的鼓動無法抑制的情況下, 終於決定還是照翻漫才, 並附上這一段廢話作爲解釋。 基本上, 漫纔是由名爲"萬歲"(和漫才同音)的古曲藝發展而來的傳統藝術, 以兩人的滑稽問答爲中心, 形式類似我國相聲, 然而本質差的不少。

"普遍而言, 漫才分作發呆役(boke)和吐槽役(tsukkomi)。怎樣纔是boke, 怎樣纔是吐槽呢? 並不僅限於語言, 可以包括動作, 乃至一般的行爲。 然而這種行爲往往不合常理, 比如櫻木常說“我是天才”, 又比如唐僧唱《only you》, 都是boke行爲。自然相對的, 以過激的言語、 動作等反應對發呆者進行教育指正的, 這就是吐槽了--

櫻木說“我是天才”時,赤木以拳頭砸他,唐僧唱《only you》時至尊寶說"哦你媽-個頭啊哦"!

動畫中有名的漫才組合無數。 比如宗介和千鳥, 宗介的呆勁大家都知道吧; 至於kaname手中的紙扇, 那則是吐槽的神器, 無以企及的最終殺招;自然,也不限於兩人, 常見的羣體漫才如亂太郎三人組, GA六人組, 阿滋七人組等等。這都是漫才技巧在動畫中的體現。

“然而回過頭去再看漫才本身, 或許和我國青年的sense實在是不合了, 留存的終究只有正面的推掌、頭頂的手刀、頜下的指突,乃至高位的逆十字固定等等的吐槽方法以及更數不勝數的技巧了……其實漫纔在日本年輕一代中也很不得志。哪個國家的傳統藝術都面臨危機礙…”