相關寄韓潮州愈_賈島的詩原文賞析及翻譯的精選知識

寄韓潮州愈 賈島的詩原文賞析及翻譯

寄韓潮州愈 賈島的詩原文賞析及翻譯

寄韓潮州愈_賈島的詩原文賞析及翻譯寄韓潮州愈唐代賈島此心曾與木蘭舟,直到天南潮水頭。隔嶺篇章來華嶽,出關書信過瀧流。峯懸驛路殘雲斷,海浸城根老樹秋。一夕瘴煙風捲盡,月明初上浪西樓。譯文我的心與你相隨共同乘上木...

晚潮原文翻譯及賞析

晚潮原文翻譯及賞析

東風吹雨晚潮生,疊鼓催船鏡裏行。底事今年春漲小?去年曾與畫橋平。譯文東風吹來晚雨,江面上晚潮新漲;擂鼓起航,船隻分波開浪,行駛在明鏡一般的江面上。爲何知道今年的“春漲”比去年小,因爲去年它們曾與畫橋持平的。註釋疊鼓...

《寄揚州韓綽判官》原文及翻譯賞析

《寄揚州韓綽判官》原文及翻譯賞析

《寄揚州韓綽判官》原文及翻譯賞析1寄揚州韓綽判官青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫。古詩簡介《寄揚州韓綽判官》是唐代詩人杜牧離開揚州以後懷念昔日同僚韓綽判官而作。此詩着意刻畫深...

秋寄從兄賈島原文、翻譯註釋及賞析

秋寄從兄賈島原文、翻譯註釋及賞析

原文:秋寄從兄賈島唐代:無可螟蟲喧暮色,默思坐西林。聽雨寒更徹,開門落葉深。昔因京邑病,並起洞庭心。亦是吾兄事,遲迴共至今。譯文:螟蟲喧暮色,默思坐西林。草蟲喧囂着無邊暮色,靜默沉思打坐在西林。聽雨寒更徹,開門落葉深。聽...

《秋寄從兄賈島》的原文譯文及賞析

《秋寄從兄賈島》的原文譯文及賞析

原文:出自無可·《秋寄從兄賈島》暝蟲喧暮色,默思坐西林。聽雨寒更徹,開門落葉深。昔因京邑病,並起洞庭心。亦是吾兄事,遲迴共至今。譯文:草蟲喧囂着無邊暮色,靜默沉思打坐在西林。聽雨更覺得寒氣遍佈,推門卻只見落葉深深。當...

寄揚州韓綽判官原文、翻譯及賞析

寄揚州韓綽判官原文、翻譯及賞析

《寄揚州韓綽判官》作者:杜牧青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋,二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫。【註解】:1、迢迢:形容遙遠。2、玉人:指韓綽,含讚美之意,【韻譯】:青山隱隱起伏,江流千里迢迢。時令已過深秋,江南草木枯凋。揚州二十四...

送無可上人_賈島的詩原文賞析及翻譯

送無可上人_賈島的詩原文賞析及翻譯

圭峯霽色新,送此草堂人。麈尾同離寺,蛩鳴暫別親。獨行潭底影,數息樹邊身。終有煙霞約,天台作近鄰。譯文雨後初晴,圭峯上蔚藍天空格外新鮮,我們爲草堂寺無可上人送行。在蛩鳴的秋天,他帶着麈尾,離開了寺院,暫別了親人。潭水中倒...

花島 韓愈的詩原文賞析及翻譯

花島 韓愈的詩原文賞析及翻譯

花島_韓愈的詩原文賞析及翻譯花島唐代韓愈蜂蝶去紛紛,香風隔岸聞。欲知花島處,水上覓紅雲。譯文蜜蜂和蝴蝶一羣羣都飛向同一方向,順着蜂蝶飛去的方向,調動嗅覺,頓時感到撲鼻的香氣隔着寬闊的江面傳送過來。想知道開滿鮮花...

宿山寺_賈島的詩原文賞析及翻譯

宿山寺_賈島的詩原文賞析及翻譯

宿山寺唐代賈島衆岫聳寒色,精廬向此分。流星透疏木,走月逆行雲。(疏木一作:疏水)絕頂人來少,高松鶴不羣。一僧年八十,世事未曾聞。譯文高聳的羣峯寒氣逼人,一座佛寺屹立在山頂。疏疏的樹木漏下幾點星光,月亮迎着行雲匆匆前行。...

送無可上人 賈島的詩原文賞析及翻譯

送無可上人 賈島的詩原文賞析及翻譯

送無可上人_賈島的詩原文賞析及翻譯圭峯霽色新,送此草堂人。麈尾同離寺,蛩鳴暫別親。獨行潭底影,數息樹邊身。終有煙霞約,天台作近鄰。譯文雨後初晴,圭峯上蔚藍天空格外新鮮,我們爲草堂寺無可上人送行。在蛩鳴的秋天,他帶着...

寄韓潮州愈原文、註釋及賞析

寄韓潮州愈原文、註釋及賞析

原文:寄韓潮州愈唐代:賈島此心曾與木蘭舟,直到天南潮水頭。隔嶺篇章來華嶽,出關書信過瀧流。峯懸驛路殘雲斷,海浸城根老樹秋。一夕瘴煙風捲盡,月明初上浪西樓。譯文:此心曾與木蘭舟,直到天南潮水頭。我的心與你相隨共同乘上木...

花島_韓愈的詩原文賞析及翻譯

花島_韓愈的詩原文賞析及翻譯

花島唐代韓愈蜂蝶去紛紛,香風隔岸聞。欲知花島處,水上覓紅雲。譯文蜜蜂和蝴蝶一羣羣都飛向同一方向,順着蜂蝶飛去的方向,調動嗅覺,頓時感到撲鼻的香氣隔着寬闊的江面傳送過來。想知道開滿鮮花的江中小島在哪裏?隔着寬闊的江...

寄揚州韓綽判官原文,翻譯,賞析

寄揚州韓綽判官原文,翻譯,賞析

寄揚州韓綽判官原文,翻譯,賞析1原文:寄揚州韓綽判官朝代:唐朝作者:杜牧青山隱隱水迢迢,秋盡江南草木凋。二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫。譯文及註釋:譯文青山隱隱起伏,江流千里迢迢。時今已過深秋,江南草木尚未凋謝。揚州的...

寄韓潮州愈_賈島的詩原文賞析及翻譯

寄韓潮州愈_賈島的詩原文賞析及翻譯

寄韓潮州愈唐代賈島此心曾與木蘭舟,直到天南潮水頭。隔嶺篇章來華嶽,出關書信過瀧流。峯懸驛路殘雲斷,海浸城根老樹秋。一夕瘴煙風捲盡,月明初上浪西樓。譯文我的心與你相隨共同乘上木蘭舟,一直到達遙遠的天南潮水的盡頭。...

潮州韓文公廟碑原文翻譯及賞析

潮州韓文公廟碑原文翻譯及賞析

原文:潮州韓文公廟碑朝代:宋代作者:蘇軾匹夫而爲百世師,一言而爲天下法。是皆有以參天地之化,關盛衰之運,其生也有自來,其逝也有所爲。故申、呂自嶽降,傅說爲列星,古今所傳,不可誣也。孟子曰:“我善養吾浩然之氣。”是氣也,寓於尋...

賈誼論原文、翻譯及賞析

賈誼論原文、翻譯及賞析

賈誼論原文、翻譯及賞析1賈誼論非才之難,所以自用者實難。惜乎!賈生,王者之佐,而不能自用其才也。夫君子之所取者遠,則必有所待;所就者大,則必有所忍。古之賢人,皆負可致之才,而卒不能行其萬一者,未必皆其時君之罪,或者其自取也...

望海潮·上蘭州守原文翻譯及賞析

望海潮·上蘭州守原文翻譯及賞析

雲雷天塹,金湯地險,名藩自古皋蘭。營屯繡錯,山形米聚,喉襟百二秦關。鏖戰血猶殷。見陣雲冷落,時有雕盤。靜塞樓頭曉月,依舊玉弓彎。看看,定遠西還。有元戎閫命,上將齋壇。區脫晝空,兜零夕舉,甘泉又報平安。吹笛虎牙間。且宴陪珠...

《賈生》原文及翻譯賞析

《賈生》原文及翻譯賞析

《賈生》原文及翻譯賞析1宣室求賢訪逐臣,賈生才調更無倫。可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。賞析這是一首託古諷時詩,意在借賈誼的遭遇,抒寫詩人懷才不遇的感慨。詩選取漢文帝宣室召見賈誼,夜半傾談的情節,寫文帝不能識賢,任...

寄揚州韓綽判官原文、翻譯及賞析2篇

寄揚州韓綽判官原文、翻譯及賞析2篇

寄揚州韓綽判官原文、翻譯及賞析1寄揚州韓綽判官原文:青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫?譯文青山隱隱起伏,江流千里迢迢。時今已過深秋,江南草木尚未凋謝。揚州的二十四橋,在月色中顯得格外的...

《寄韓諫議》翻譯及賞析

《寄韓諫議》翻譯及賞析

寄韓諫議注唐杜甫今我不樂思岳陽,身欲奮飛病在牀。美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。鴻飛冥冥日月白,青楓葉赤天雨霜。玉京羣帝集北斗,或騎麒麟翳鳳凰。芙蓉旌旗煙霧落,影動倒景搖瀟湘。星宮之君醉瓊漿,羽人稀少不在旁。似聞...

寄韓潮州愈原文及賞析

寄韓潮州愈原文及賞析

原文:此心曾與木蘭舟,直到天南潮水頭。隔嶺篇章來華嶽,出關書信過瀧流。峯懸驛路殘雲斷,海浸城根老樹秋。一夕瘴煙風捲盡,月明初上浪西樓。譯文我的心與你相隨共同乘上木蘭舟,一直到達遙遠的天南潮水的盡頭。隔着五嶺你的詩...

賈島《寄韓潮州愈》譯文及賞析

賈島《寄韓潮州愈》譯文及賞析

《寄韓潮州愈》唐代:賈島此心曾與木蘭舟,直到天南潮水頭。隔嶺篇章來華嶽,出關書信過瀧流。峯懸驛路殘雲斷,海浸城根老樹秋。一夕瘴煙風捲盡,月明初上浪西樓。《寄韓潮州愈》譯文我的心與你相隨共同乘上木蘭舟,一直到達遙遠...

《秋寄從兄賈島》的翻譯及賞析

《秋寄從兄賈島》的翻譯及賞析

秋寄從兄賈島無可暝蟲喧暮色,默思坐西林。聽雨寒更徹,開門落葉深。昔因京邑病,並起洞庭心。亦是吾兄事,遲迴共至今。譯文草蟲喧囂着無邊暮色,靜默沉思打坐在西林。聽雨更覺得寒氣遍佈,推門卻只見落葉深深。當年因病困滯在京...

韓愈《春雪》翻譯及賞析

韓愈《春雪》翻譯及賞析

《春雪》是唐代詩人韓愈創作的一首七言絕句。這首詩構思新穎,聯想奇妙。以下是小編整理的韓愈《春雪》翻譯及賞析,歡迎閱讀!原文:春雪韓愈新年都末有芳華,二月初驚見草芽。白雪卻嫌春色晚,故穿庭樹作飛花。【註釋】芳華:芬...

宿山寺 賈島的詩原文賞析及翻譯

宿山寺 賈島的詩原文賞析及翻譯

宿山寺_賈島的詩原文賞析及翻譯宿山寺唐代賈島衆岫聳寒色,精廬向此分。流星透疏木,走月逆行雲。(疏木一作:疏水)絕頂人來少,高松鶴不羣。一僧年八十,世事未曾聞。譯文高聳的羣峯寒氣逼人,一座佛寺屹立在山頂。疏疏的樹木漏下...