俄語親屬關係詞彙

想知道用俄語怎麼稱呼家人嗎

俄語親屬關係詞彙

一、Кровное роство по прямой линии 有血緣關係的直系親屬 · Отец (папа, папенька, папаня, папка, атя, атяня, папуха; папаша) — 父親、爸爸

· Мать (мама, матушка, маменька, маманя, мамка, мать, мамочка, матуха; мамаша) — 母親、媽媽

· Сын (сынок) — 兒子

· Дочь (очка, очерь, щерь) — 女兒

· Роители — 父母、雙親

· Дети — 孩子 o Внерачные ети — 私生子 (айстрюки 非婚生子, улюки / астары 雜種, езатешные ети / езотцовщина 沒爹的孩子)

§ Бастары — 雜種(體面人物如王室、貴族等的非婚生孩子,這是歐洲中世紀的稱呼,現在叫улюки)

§ Сколотные ети — 野種((直譯叫“碎子”,沿海地區14至20世紀對婚前所生孩子的稱呼) o Морганатические ети — 貴賤通婚所生(指王室貴族成員與庶民通婚所生)的孩子

· Де (еушка, еуля, еа) — 爺爺/祖父、外公/外祖父/姥爺(指父親的父親或母親的父親,奶奶、外婆的丈夫)

· Баушка (ауля, аа) — 奶奶/祖母、外婆/外祖母/姥姥(指父親的母親或母親的母親,爺爺、外公的妻子)

想知道用俄語怎麼稱呼嫁人嗎

· Внук (внучок) — 孫子、外孫(指兒子或女兒、侄子或侄女的兒子)

· Внучка (внученька) — 孫女、外孫女(指兒子或女兒、侄子或侄女的女兒)

· Прае (праеушка) — 曾祖父/太爺爺、外曾祖父/太姥爺

· Праака (прааушка) — 曾祖母/太奶奶、外曾祖母/太姥姥

· Правнук — 曾孫、外曾孫

· Правнучка — 曾孫女、外曾孫女

· Преок — 祖輩、祖先

· Пращур — 遠祖、始祖

· Пращурка — 遠祖母、始祖母

· Прароитель (рооначальник, праотец) — 祖宗、鼻祖

· Прароительница (рооначальница, праматерь) — 祖宗、鼻祖的女性

· Первочеловек — 原始人、人類祖先

想知道用俄語怎麼稱呼嫁人嗎

· Проан (пропозит) — 淵源人、基人

· Потомок — 後輩、後代、後裔

· (Пра) е, (пра) ака, (пра) внук, (пра) внучка — 〔前綴〕構成名詞表示“曾”之意,如:правнучата 曾(外)孫們. прапрае 高祖父(太祖)

二、Кровное роство по оковой линии 有血緣關係的旁系親屬 Брат — 兄弟

Ста?рший рат — 哥哥

Мла?ший рат — 弟弟

Привенчанный рат — (父母婚前所生的)哥哥

Сестра? — 姐妹

Ста?ршая сестра? — 姐姐

Мла?шая сестра? — 妹妹

Привенчанная сестра — (父母婚前所生的)姐姐

Близнецы? — 孿生兄弟或姊妹,如果是龍鳳胎或不同性別的多胞胎,俄語稱爲 войняшки。 Си?сы (си?линги) — 同胞兄弟姊妹(除了孿生兄弟姊妹之外的.同父母所生的兄弟姊妹的統稱)

Еинокровных (онороных) — 同父異母的孩子

Еиноутроных (оноутроных) — 同母異父的孩子

Своные — 同父異母或同母異父的孩子或兄弟姊妹

Двоюроный рат (кузен) — 堂兄弟;表兄弟

Стрыйчич (стрый) — 堂兄弟

想知道用俄語怎麼稱呼嫁人嗎

Уйчич (вуйчич, вуй) — 表兄弟

Двоюроная сестра (кузина) — 堂姊妹;表姊妹

Стрыечка — 堂姐妹

Троюроный рат — 從堂兄弟;從表兄弟

Троюроная сестра — 從堂姊妹;從表姊妹

етвероюроные — 遠房兄弟姊妹

說明:親兄弟姊妹同一父母;堂表兄弟姊妹同一爺爺奶奶或外公外婆;從堂、表兄弟姊妹同一曾、外祖父祖母;遠房兄弟姊妹同一高祖父(太祖)。

Братья и с?стры роителя и их супруги 父母的兄弟姊妹和他們的配偶

Дяя (яька) — 伯父、叔叔、舅舅、姑父、姨父

Старый (стрий, строй, стрыйца) — 伯父、叔叔

Уй (вуй) — 舅舅.

Т?тя (т?тка, т?тька) — 姑媽、伯母、嬸嬸、姨媽、舅媽

Стрыя (стрия, стрыня, стрыйна) — 姑媽

Вуйна — 姨媽

Дети рата или сестры 兄弟姊妹們的孩子們

Племянник (племяш, нетий) — 侄子、外甥

Братыч (ратанич, сыновец) — 侄子

Братанич — 大侄子 (親哥哥的兒子)

рательник — 小侄子 (親弟弟的兒子)

想知道用俄語怎麼稱呼嫁人嗎

Сестрич (сестренич, сестричищ, сестринец) — 外甥(姊妹的兒子或姊妹的侄子) Племянница (племяшка, нестера) — 侄女、外甥女

Братанина (ратанна, ратана, сыновица) — 侄女(兄弟的女兒或兄弟的侄女) Сестрина (сестрична) — 外甥女(姊妹的女兒或姊妹的侄女)

Двоюроные ратья и с?стры роителя 父母的堂、表兄弟姊妹們

Двоюроный яя (стрый малый) — 堂叔、表叔、堂舅、表舅、堂姑夫、表姑父 Двоюроная т?тя — 堂姑、表姑、堂姨、表姨、堂舅媽、表舅媽、堂嬸、表嬸 Дети воюроного рата или сестры 堂、表兄弟姊妹的孩子們

Двоюроный племянник — 堂侄、表侄、堂外甥、表外甥

Дщерич — 表侄

Двоюроная племянница — 堂侄女、表侄女、堂外甥女、表外甥女

Дщерша — 表侄女

Роные ратья и с?стры аки и еа 爺爺奶奶或外公外婆的親兄弟姊妹們 Двоюроный е (великий яя) — 伯祖父、叔祖父、外叔祖父、外伯祖父 Старый великий — 伯祖父、外祖父

Старый малый — 叔祖父、外叔祖父

Двоюроная ака (великая т?тя) — 伯祖母、叔祖母、外叔祖母、外伯祖母 Внучатый племянник — 侄孫、外侄孫

Внучатая племянница — 侄孫女、外侄孫女

Двоюроные ратья и с?стры аки и еа 爺爺奶奶或外公外婆的堂、表兄弟姊妹們