2016年初級筆譯考試中英互譯實踐練習
中翻英:
1 請翻譯:朝鮮計劃在4月12日至16日之間發射衛星,日本及美國國防部長表示兩國將合作應對朝鮮行動。
參考答案North Korea plans to launch a satellite between April 12th and 16th, Japanese and U.S. defense ministers said the two countries will collaborate in response to North Korean actions.
2 請翻譯:我國和韓國政府共同舉辦的“中韓友好交流年”開幕式昨天在韓國首爾國立中央博物館舉行。
參考答案Under joint organization by China and South Korea, the opening ceremony of China-South Korea Friendship Communication Year was held yesterday at the National Museum of Korea in Seoul.
3 請翻譯:著名的長江三鮮之一,長江刀魚,由於近年過度捕撈和環境污染,產量銳減,一斤達八千元。
參考答案The quantity of one of the 3 famous Yangtze delicacies, the Yangtze Saury, has declined sharply due to overfishing and pollution in recent years; its price has reached 8,000 renminbi per 500 grams.
4 請翻譯:老北京知名的街區、景點等公共歷史文化資源,工商將引導區縣對其主動申請商標註冊保護。
參考答案#eijing Administration for Industry & Commerce should actively guide well known neighborhoods, attractions and other public historical and cultural resources in the capital, to register trademarks.
5 請翻譯:杭州混堂巷一段不到80米的小路,地面上有107個窨井蓋。僅僅5步距離之內,數量多達30個。
參考答案With a length of merely 80 meters, Hun Tang alley in Hangzhou is home to an impressive 107 manhole covers, with a concentration as high as more than 30 manholes per 5 steps.
6 請翻譯:北京市警方昨天和今天均出動警用直升機,執行清明節日期間空中火情監測和路況監測任務。
參考答案#esterday and today, police in Beijing have deployed police helicopters to perform aerial fire surveillance and monitor traffic conditions during the Tomb Sweeping holidays.
7 請翻譯:哈爾濱市政府出臺規定,人均住房面積低於16平米的`家庭,可申請購買經濟適用房或貨幣補貼。
參考答案Harbin municipal government announced new housing policy, stating that families currently living in homes of less than 16 square meters per person are eligible for affordable housing or subsidies.
8 請翻譯:北京市人力社會保險局提醒民衆,近日電話及短信詐騙盯上社保卡,希望參保人謹防受騙。
參考答案Beijing Human Resource and Social Security Bureau warns the public, telephone and text message scams have recently set their sights on social insurance cards, cardholders should observe caution.
9 請翻譯:美國馬薩諸塞州特拉弗吉亞公司研製的飛天車原型已完成首度試飛,一年內將推出市場銷售。
參考答案#he flying car developed by Massachusetts Terrafugia has completed the first test flight of its prototype, these flying cars will be on the market within a year’s time.
10 請翻譯:春晚在法國戛納國際電視節被認定爲“全球收看人數最多的晚會”,獲吉尼斯世界紀錄證書。
參考答案China’s Spring Festival Gala is determined as the show with most global viewers at the Cannes Television Festival in France. It has received a Guinness World Record certificate.
英翻中:
1 請翻譯:It had never occurred to the straightforward and simple-minded Vicar that one of his own flesh and blood could come to this! He was stultified, shocked, paralyzed.
參考答案在破曉的時刻和黃昏的時刻,雖然它們明暗的程度都是一樣的,但是它們半灰的色調卻不盡相同。
2 請翻譯:Or perhaps the summer fog was more general, and the meadows lay like a white sea, out of which the scattered trees rose like dangerous rocks.
參考答案有時候,夏霧瀰漫了全谷,草地就變成了白茫茫的大海,裏面露出來幾棵稀稀落落的樹木,就像海中危險的礁石。
相關文章
-
2016翻譯資格考試初級筆譯全真練習
英語的翻譯資格考試不管是中翻英還剩英翻中都要多加練習,以下是小編yjbys爲您整理的一些關於2016翻譯資格考試初級筆譯全真練習,歡迎閱讀參考,同時祝所有考生獲得理想的好成績! 中翻英:1.翻譯微實踐 請翻譯:俄羅斯消息 -
2017年初級翻譯考試筆譯練習題及答案
適合520給女友表白的情話微語 篇1一、開墾一片土壤,親手爲你種下一棵幸福,鋪出一條道路,兩邊種滿快樂之花,勾勒一幅藍圖,上面滿是甜蜜,訴說一句浪漫,全部都是我愛你,520我愛你,愛你一生,寵你一世!二、用你的微笑、用你的眼神、用 -
2017年翻譯資格考試初級筆譯全真練習
想要通過翻譯資格考試,在平時就得多做一些練習題。下面是YJBYS小編爲大家搜索整理的關於2016年翻譯資格考試初級筆譯全真練習,歡迎參考學習,希望對大家有所幫助!1. 請翻譯: 上海經濟部門官員日前表示,該市已向國家發展改 -
翻譯資格證考試初級筆譯漢譯英精選練習題
美國人強調效率、競爭和獨創性,而中國人則將嚴謹規劃放在首位,鼓勵團隊成員之間的密切合作和無私奉獻。//在美國學校,討論享有至高無上的'地位,討論是課堂教學的主旋律;而中國教師喜歡講課,喜歡考試,編寫千篇一律的標準教 -
2017年初級翻譯考試筆譯備考練習(附答案)
試題一:在一個極爲漫長.的歷史階段中,人類只能通過音樂表演和口授來傳播音樂。當人類發明了樂譜後,音樂便開始脫離表演而演變成文字得以記錄和傳播。然而,人類音樂傳播的真正革命性里程碑的建立者無疑是科學家們。他 -
2017下半年英語翻譯資格考試初級筆譯備考訓練
Nothing brave, nothing have.以下是小編爲大家搜索整理的2017下半年英語翻譯資格考試初級筆譯備考訓練,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!1. Some have breathed sighs of relief, o -
2017年初級翻譯資格考試筆譯練習題及答案
英翻中:1.翻譯微實踐 請翻譯:She listlessly placed her basket and bundle within the dog-cart, and stepped up, and they sat side by side. She had no fear of him now, and in the cause of her confidence -
2017上半年翻譯考試初級筆譯練習題及答案
【第一題】日前,中美兩國發表《氣候變化聯合聲明》,重申堅信氣候變化是人類面臨的最重大挑戰之一,就推動全球經濟向低碳轉型做出切實行動。中國將建“全國碳交易市場”2017年啓動請看《中國日報》報道:China plans to lau -
2017年11月英語翻譯資格考試三級筆譯練習
Birth is much, but breeding is more.以下是小編爲大家搜索整理的2017年11月英語翻譯資格考試三級筆譯練習,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網! Section 1: English-Chinese Trans -
2017年初級英語翻譯資格筆譯練習
英語翻譯資格考試是從事英語翻譯工作人員進行的英語初級、中級、高級翻譯專業資格(水平)考試,下面,本站小編爲大家搜索整理了2017年初級英語翻譯資格筆譯練習,希望能給大家帶來收穫,更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生