全國英語五級考試英譯漢翻譯衝刺練習

Nothing is so necessary for travelers as languages.以下是小編爲大家搜索整理的全國英語五級考試英譯漢翻譯衝刺練習,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!

全國英語五級考試英譯漢翻譯衝刺練習

1) I was scared of leaving the protective bubble of this place for places unknown,during uncertain economic times.

在經濟不穩定的年代,我害怕離開這裏的保護罩到未知的地方去。

2) You are the only one who can answer that,But what I can offer as guidance,and reassurance,is a story:the story of one Stanford graduate’s process of stumbling and searching to find a place in the world,oftentimes in the face of her fears.

你是僅僅一個可以回答這個問題的人,但是我能夠講一個故事爲你提供引導使你放心:這是一位斯坦福大學畢業生在社會上摸爬滾打以爭得一席之地的故事,儘管她一直面對恐懼。

3) The philosophics and ideologies themselves certainly left an impression on the rigor of the distillation process,the exercise of refinement,that’s where the real learning happened.

這些哲理和思想的確給我留下了深刻印象,但嚴謹的提煉過程和不斷的改進加工纔是我真正學習到的.東西.

4)When you graduate from here,you exit with thousands of pages of personal text on which are inscribed beliefs and values shaped by years of education,family interactions,relationship,experience.

當你從這裏畢業時,你會帶着數千頁的個人紀錄走出校門,在這些記錄上,是你多年來受教育,家庭,社會關係以及個人經歷影響而形成的信念和價值觀.

5)I had convinced myself that my analytic mind and my Stanford humanities degree were enough to guell the fear.

我已確信我善於分析的頭腦和斯坦福大學的人文學科的學位足以平息我的恐懼.

6) We all know that normal human daily cycle of activity is of some 7-8 hours’ sleep alternating with some 16-17 hours’ wakefulness and that,broadly speaking,the sleep normally coincides with the hours of darkness.

我們都清楚正常人每天的活動週期是大約7-8個小時睡眠和16-17個小時清醒輪流相互交替,我麼也知道,一般來說,睡眠常在夜間進行。

7) The case ,for example,with which people can change from working in the day to working at night is a question of growing importance in industry where automation calls insistently for round-the-clock working of machines.

例如有種情況,自動化工廠要求持續24小時的機器運轉,因此日夜顛倒上班成了一個越來越重要的問題。

8) This means that no sooner has he got used to one routine than he has to change to another,so that much of his time is spent neither working nor sleeping very efficiently.

這說明他剛適應一種工作規律就又得轉向另一種工作規律,因此在他大部分時間裏,休息和工作的效率很低.

9) One answer would seem to be longer periods on each shift,a month,or even three months.

一個解決的方法似乎是每次換班持續的時間長些,可以一個月甚至三個月換一次班.

10) The only real solution appears to be to hand over the night shift to a corps of permanent night workers whose nocturnal wakefulness may persist through all weekends and holidays.

唯一能解決問題的方法是將夜班交給一些長期從事夜間工作的人,,他們在週末和假期依然會保持警醒狀態.