簡單英語短文故事

大家喜歡閱讀英語故事嗎?通過閱讀故事可以提升自己的英語水平哦。以下是小編整理好的簡單英語短文故事,歡迎大家閱讀參考!

簡單英語短文故事

簡單英語故事:四隻老鼠【1】

Once upon a time, there were four mice that lived in a wall in the field.

Summer was coming, and so the mice came out of the wall to collect berries, nuts, corn and straw. Everyone was working very hard, day and night.

Everyone was working very hard, except, Frederick.

“Why aren’t you working, Frederick?” his friends asked him. “oh,but I am.” Frederick told them. “I’m collecting the sunshine for the cold, dark winter.”

A few days later his friends asked him again “why aren’t you working,Frederick?” “Oh, but I am.” Frederick told them. “I’m collecting colors for the long, grey winter.”

A few days later his friends asked him again “why aren’t you working, Frederick?” “Oh, but I am.” Frederick told them. “I’m collecting words for the long, quiet winter.”

Soon, the first snow came, and the four mice went back into the wall.

They ate their berries and they ate their nuts and they ate their corn and they ate their straw. But time passed, and time passed, and soon there were no more berries, and soon there were no more nuts and soon there were no more corn and soon there were no more straw.

Now the winter was cold and dark, long and quiet. The mice were sad and hungry. Then they remembered Frederick.

“Hey, Frederick, can you show us what you collected for the winter.”

“Ok,” said Frederick, “close your eyes. Here is my sunshine for the cold, dark inter.” And Frederick began to tell his friends some stories, and the mice to feel warmer and warmer.

“Great, Frederick! How about the colors and the words?”

“Ok,” said Frederick, “close your eyes” and he told them about theblue skies, and he told them about the red poppies, and he told them about thegreen grass, and he told them about the purple berries, and he told them about theyellow corn of summer.

“That’s wonderful, Frederick, thank you.” Said the mice. “We’ve learnedsomething about you”, they told him.

What do you think they learned?

很久以前,在田野中的一築圍牆裏住着四隻老鼠。

夏天來了,老鼠們走出牆外去收集漿果、堅果、玉米粒和稻草。他們從早到晚玩

努力工作,除了弗雷德裏克。

“弗雷德裏克,你爲什麼不工作?”他的朋友們問他。“我在工作吖。”弗雷德裏克說,"我在爲寒冷的深冬收集陽光呢。”

幾天過後,他的朋友們再一次問道,“弗雷德裏克,你爲什麼不工作?”他的朋友們問他。“我在工作吖。”弗雷德裏克說,"我在爲漫長的灰白色冬天收集色彩呢。”

幾天過後,他的朋友們再一次問道,“弗雷德裏克,你爲什麼不工作?”他的朋友們問他。“我在工作吖。”弗雷德裏克說,"我在爲漫長寂靜的冬天收集言語呢。”

很快,第一場雪就到了,四隻老鼠回到了洞中。他們吃着漿果、堅果、玉米粒和稻草。但是隨着時間的推移,他們沒有漿果、堅果、玉米粒和稻草這些吃的東西了。

現在冬天又冷又黑暗,漫長又寂靜。老鼠們飢腸轆轆。這時候他們想起了弗雷德裏克。

“嘿,弗雷德裏克,能給我們看看你爲冬天收集的東西嗎?”

"好的,"弗雷德裏克說,“閉上你們的眼睛。這裏有我爲寒冷冬天收集的陽光。”

接着弗雷德裏克爲他的朋友們講故事,小老鼠們感覺越來越溫暖起來。

“ 很好,弗雷德裏克!那麼色彩和語言呢?”

"好的,"弗雷德裏克說,“閉上你們的眼睛。他開始給他們夏天藍色的天空、紅色的花、綠色的小草、紫色的漿果和黃色的玉米粒。

“太棒了,弗雷德裏克,謝謝你。”小老鼠們說道。“我們跟你學到了很多東西。”

簡單英語小故事:生金蛋的鵝【2】

One morning a countryman went to his goose's nest, and saw a yellow and glitteringegg took the egg home. To his delight, he found that it was an egg of pure gold.

Every morning the same thing occurred, and he soon became rich by selling his eggs.

The countryman became more and more greedy. He wanted to get all the gold at once, so he killed the goose, when he looked inside, he found nothing in its body.

一天早晨,農夫去他的鵝窩看見一隻金燦燦的.蛋,他帶回家後發現這是一隻純金蛋。每天早晨同樣的事情都會發生,他也靠賣金蛋逐漸變得富足起來。

農夫變得越來越貪婪,他想立刻得到鵝肚子中所有的金蛋。於是他殺死了鵝,但是,在鵝肚中他什麼也沒找到。

簡單英語故事帶翻譯:井底之蛙【3】

It said to a turtle that lived in the East Sea, "I am so happy! When I go out, I jump about on the railing beside the mouth of the well. When I come home, I rest in the holes on the broken wall of the well. If I jump into the water, it comes up to my armpits and holds up my cheeks. If I walk in the mud, it covers up my feet. I look around at the wriggly worms, crabs and tadpoles, and none of them can compare with me. Moreover, I am lord of this trough of water and I stand up tall in this shallow well. My happiness is full. My dear sir, why don't you come often and look around my place?"

Before the turtle from the East Sea could get its left foot in the well, its right knee got stuck. It hesitated and retreated. The turtle told the frog about the East Sea. "Even a distance of a thousand li cannot give you an idea of the sea's width; even a height of a thousand ren cannot give you an idea of its depth. In the time of King Yu of the Xia dynasty, there were floods nine years out of ten, but the waters in the sea did not increase. ln the time of King Tang of the Shang dynasty there were droughts seven years out of eight, but the waters in the sea did not decrease. The sea does not change along with the passage of time and its level does not rise or fall according to the amount of rain that falls.

The greatest happiness is to live in the East Sea."

After listening to these words, the frog of the shallow well was shocked into realization of his own insignificance and became very ill at ease.

它對從東海中來的大鱉說:“我多麼快樂啊!出去玩玩,就在井口的欄杆上蹦蹦跳跳,回來休息就蹲在殘破井壁的磚窟窿裏休息休息;跳進水裏,水剛好託着我的胳肢窩和麪頰;踩泥巴時,泥深只能淹沒我的兩腳,漫到我的腳背上。回頭看一看那些赤蟲、螃蟹與蝌蚪一類的小蟲吧,哪個能同我相比哪一天!並且,我獨佔一坑水,在井上想跳就跳,想停就停,真是快樂極了!您爲什麼不常來我這裏參觀參觀呢?”

海鱉左腳還沒踏進井裏,右腿已被井壁卡住了。於是,它在井邊徘徊了一陣就退回來了,把大海的景像告訴青蛙,說道:“千里的確很遠,可是它不能夠形容海的遼闊;千仞的確很高,可是它不能夠控明海的深度。夏禹的時候,10年有9年水災,可是海水並不顯得增多;商湯時,8年有7年天旱,可是海水也不顯得減少。永恆的大海啊,不隨時間的長短而改變,也不因爲雨量的多少而漲落。這纔是住在東海里最大快樂啊!”

淺井的青蛙聽了這一番話,惶恐不安,兩眼圓睜睜地好像失了神。深深感到自己的渺小。

簡單英語故事:月亮與井【4】

One cold night the king called Nasreddin to him and said, "If you're able to spend this night in the courtyard with only your shirt on, I will give you one hundred gold coins!"

In the courtyard Nasreddin saw a stone mill. He began to push it around, faster and faster. When dawn came, he was sweating all over himself.

The king got up and was surprised to see Nasreddin in high sprits. The king hated to lose one hundred gold coins, so he asked, "Was there a moon last night?"

"Yes."

"Then our bargain is off," said the king. "If there was a moon, it was warm. In that case even I could have spent the night outside!"

A few months later, the king and his men went hunting. It was hot summer and at the edge of the desert it was like a furnace. The king and his men were dying of thirst.

They turned toward Nasreddin's house in the hope of getting some water. Nasreddin was sitting in the edge of his well when he heard the voice of the king, "Nasreddin, bring some fresh water! Be quick and serve us!"

"Please make yourself at home," said Nasreddin.

"Where is the water?" cried the king.

"Right here, Your Majesty, you see?" Nasreddin pointed to the well.

"You only show me the water but don't give me a drink!" fumed the king.

"Your Majesty, if the rays of the moon can warm a person, the sight of water can satisfy his thirst."

國王把納斯雷丁叫到他的身邊說:“要是你能只穿一件襯衣在院子裏度過這一夜,我就送給你一百枚金幣!”

納斯雷丁在院子裏看到一盤石磨,便開始推着石磨轉,越轉越快。當黎明來臨時,他汗流浹背。

國王起牀後,看到納斯雷丁精神抖擻,就吃了一驚。國王不願意失去一百枚金幣,就問:“昨晚有月亮嗎?”

“有。”

“那我們的交易無效,”國王說。“要是有月亮,天就很暖和。在那種情況下,就是我也能在外面過夜!”

幾個月後,國王和他的隨從們去打獵。那是一個炎熱的夏天,在沙漠的邊緣,天熱得像火爐一樣。國王和隨從們渴得要死。

他們轉身向納斯雷丁家走去,希望搞點水喝。納斯雷丁正坐在井沿上,突然聽到國王的聲音:“納斯雷丁,端些乾淨水!快來伺候我們!”

“請不要拘束,”納斯雷丁說。

“水在哪裏?”國王叫道。

“陛下,就在這裏,你看到了吧?”納斯雷丁指着井說。

“你只是讓我看了水,卻沒有讓我喝!”國王發怒說。

“陛下,要是月亮的光線能給人溫暖,那看看水也能解渴。”

英語簡單小故事:小金魚【5】

I have nine little goldfish t goldfish are all orange and one is black .I like the black one best. We call it Xiao Hei body is black has two big and round eyes, a small mouth ,and a big tail. Though it's very small ,it swims fast .

I often feed them and change water for them. We are good friends .

我有九條小金魚。八條金魚都是桔黃色的,只有一條是黑的。我最喜歡那條黑的。我們叫它小黑。它全身都是黑色的。它有兩隻又大又圓的眼睛,一張小嘴和一條大尾巴。儘管它非常小,但它卻遊得很快。我常常去餵它們,給它們換水。我們是好朋友。

簡單的英語小故事:狗和它的影子

It happened that a dog had some meat that he wanted to eat at home. On his way home he met a river. As he looked down, he saw his shadow in the water.

"Just look!"said he to himself. "That dog down there has some meat, too. If I could get it away from him, I would really eat well tonight!"

With this thought, he made a snap at the other dog's meat. And as he did, his own meat fell into the water. So then he had nothing at all.

Then he saw that the other dog had lost his meat, too.

"That is as it should be!?thought he. "For I saw him trying to take my meat away from me."

By wanting to have everything, he has lost everything he had!

一隻狗叼着肉打算回家去吃。在回家的路上他遇到一條河。他朝河裏望去,看見水中自己的影子。

“看吶!”他自言自語道。“下面那條狗也銜着肉呢。如果我把他的搶走,今晚上一定可以美餐一頓了!”

這麼想着,他就衝那隻影子狗咬

簡單英語小故事帶翻譯:袋鼠【6】

The kangaroo has a pouch where babies live until they can hop around on their own. Baby kangaroos are called joeys and are only the size of your thumb when they're born! Kangaroos live and travel in groups of up to 100.

I live on the continent of Australia and on neighboring islands.

I live in dry areas like deserts.

I rest under shade trees and dug out areas.

I stand on my two large feet and have a long, thick tail.

I have red or brown fur with white arms and legs.

I can grow to be 5 feet tall with a 3-foot long tail.

I can weigh almost 200 pounds!

I eat grass and small shrubs and can go for days without drinking water.

I use my large feet to kick enemies and also can hop very quickly.

I can jump more than 30 feet forward and hop more than 40 miles per hour.

袋鼠—— 地圖上塗綠色的地方是我的家。

有趣的常識:袋鼠有一個育兒袋,袋鼠寶寶一直住在裏面直到它們自己能到處蹦跳。袋鼠寶寶稱作“幼獸”,它們剛出生的時候只有拇指大小!袋鼠是以羣體的方式居住和出行,最多可達100只。

我住在澳大利亞大陸和與其接壤的島上。

我住在象沙漠一樣乾燥的地方。

我在樹蔭下休息並掘地。

我用兩隻大腳站立,我還有一條又長又粗的尾巴。

我白色的胳膊和腿上有紅色或棕色的皮毛。

我能長到5英尺高,尾巴3英尺長。

我的體重將近200磅!

我吃草和小的灌木, 能行走數天不喝水。

我的大腳用來踢敵人,也能用它快速地蹦跳。

我能向前跳30多英尺遠, 並且每小時跳40多英里。

簡單英語小故事:聰明的兔子【7】

The wolf and the fox wanted to eat the rabbit, but it wasn't easy to catch him.

One day the wolf said to the fox, "You go home and lie in bed. I'll tell the rabbit that you are dead. When he comes to look at you, you can jump up and catch him." That's a good idea," said the fox.

He went home at once. The wolf went to the rabbit's house and knocked at the door. "Who is it?" asked the rabbit. "It's the wolf. I've come to tell you that the fox is dead." Then the wolf went away.

The rabbit went to the fox's house. He looked in through the window and saw the fox lying in bed with his eyes closed. He thought, "Is the fox really dead or is he pretending to be dead? If he's not dead, he'll catch me when I go near him." so he said, "The wolf says that the fox is dead. But he doesn't look like a dead fox. The mouth of a dead fox is always open." When the fox heard this, he thought, "I'll show him that I'm dead." So he opened his mouth.

The rabbit knew that the fox wasn't dead, and he ran as quickly as he could.

狼和狐狸想要吃掉兔子,但是這隻兔子太難抓到了。

一天,狼對狐狸說:“你回家假裝躺在牀上。我去告訴兔子你已經死了。當他來看你的時候,你就可以跳起來抓住他了。”“真是個好主意!”狐狸說。

於是他立刻回到家。狼去兔子的房前敲了敲門,“是誰啊?”兔子問道。“狼,我是來告訴你狐狸已經死了。”說完狼就走開了。兔子去狐狸家看情況。他通過狐狸家的窗戶看到閉着眼睛的狐狸躺在牀上。他想,狐狸是真的死了,還是在假裝呢?如果他沒有死,那麼我走近他就會被他抓住。於是他說:“狼說狐狸死了。但是他看起來並不像死掉了呀。死去的狐狸通常都是張着嘴的。”狐狸聽到這些話就想:我得證明自己是真的死了。於是他張開了嘴巴。

這時兔子知道狐狸並沒有死,他就以最快的速度跑開啦。

簡單英語小故事:瘋狂的萬聖節【8】

After the stealing of fire,Zeus became increasingly unkind to day he

ordered his son Hephaestus to build an image of a beautiful maiden out of then asked the gods and goddesses to award her with different kinds of gifts.A charming young lady,she was the first woman that ever called her use she had received from each of the gods and goddesses a g gift was harmful to men.

Zeus decided to send her down to men as a present. So Hermes them essenger brought her to Epimetheus, brother of Prometheus. The greatness of her beauty touched the hearts of all who looked upon her, and Epimetheus happily received her into his house. He had quite forgotten Pometheus' warning: never to accept anything from Zeus.

When he was busy with teaching men the art of living, Prometheus had left a bigcask in the care of Epimetheus. He had warned his brother not to open the lid. Pandora was a curious woman. She had been feeling very disappointed that her husband did not allow her to take a look at the contents of the cask. One day, when Epimetheus was out, she lifted the lid and out it came unrest and war, Plague and sickness, theft and violence, grief, sorrow, and all the other evils. The human world was hence to experience these evils. Only hope stayed within the mouth of the jar and never flew out. So men always have hope within their hearts.

偷竊天火之後,宙斯對人類的敵意與日俱增。一天,他令兒子赫菲斯托斯用泥塑一美女像,並請衆神贈予她不同的禮物。世上的第一個女人是位迷人女郎,因爲她從每位神靈那裏得到了一樣對男人有害的禮物,因此宙斯稱她爲潘多拉。

宙斯決定把她作爲禮物送給世間的男子。於是信使赫耳墨斯將她帶給普羅米修斯的弟弟厄庇墨透斯。她姿容絕美,見者無不爲之傾心。厄庇墨透斯興高采烈地把她迎入屋內。普羅米修斯警告過他不得接受宙斯的任何饋贈,而他已將之忘於腦後。這一對夫妻有過一段幸福的生活,但不久災難卻降臨人間。

當普羅米修斯忙於教授人們生存之道的時候,他把一個桶託付給厄庇墨透斯。他警告過他的弟

弟不要打開桶蓋。潘多拉好奇心強。她的丈夫不允許她看桶中之物,這使她感到十分懊惱。一天乘厄庇墨透斯出門在外,她打開桶蓋,從桶裏跑出的是不和與戰爭,瘟疫與疾病,偷竊與暴力,悲哀與憂慮,以及其他一些人類從此要遭受的不幸。只有希望被關在桶口,永遠飛不出來,因此人們常常把希望藏於心中。