英語學術本科畢業論文詞彙特點初探論文

  摘要:通過探討學術論文的詞彙專業性、學術性、原創性、真實性和科學性等文體特點,提出其用詞應與普通英語不同,要有正式、準確、客觀等特色。

英語學術本科畢業論文詞彙特點初探論文

  關鍵詞:學術論文;詞彙特點;正式;專業化;客觀

英語學術論文是指用英語撰寫的自然科學和社會科學的著作,包括用於發表的科技論文和報告,及非正式發表的實驗報告和方案,各類科技情報和文字資料,科技使用手冊;也包括大學本科生、研究生的學期論文和畢業論文。因此,學術論文一般具有專業性、學術性、原創性、真實性和科學性的文體特點。這些特點具體通過文章中的擇詞遣句、文法表達等語言手段得以體現,形成了有別於普通英語的詞彙特色和句法特色。在詞彙表達上,英語學術論文用詞端重、典雅;規範、嚴謹;多傾向於使用正式語體的詞語,除非出於修辭效果上的考慮,一般不用俚、俗語,忌諱“插科打諢”的語氣,力求給人以持重感,避免流於諧謔、輕誚;較多使用專業化技術詞彙。爲擺脫句子冗長、結構盤結之弊,學術英語重簡明、暢達,重條理性、紀實性和充分的論據,它強調論理的客觀性,不主張作者表露個人的感情,倡導在論證中排除感情因素,盡其“解釋”而非“感召”之功能,因而用詞正式,多使用中性詞、非人格化的詞。

  1.用詞正式

學術論文寫作是對某一專業領域的某一問題進行說明的行文,要求文體莊重,用詞規範、正式。作者必須清楚、明白、客觀一致地表達自己的觀點。因此,寫作中常常要避免使用一些俚語、俗語、方言、口語化的表達法以及非正規的省略詞語等。

1.1使用詞的完整形式,避免使用省略形式:使用do not而非don' t;will not而非won' t;it is/ it has而非it's;there is而非there' s;they have而非they've,等。

1.2使用單個動詞,在可能的情況下,儘量避免使用動詞短語:用investigate代替look into;determine/ decide代替make up the mind;visit代替go to see,等。

1.3使用正式或標準詞,避免使用不正規或非標準的詞或詞組,諸如口語、俚語和忌諱性的詞組:用Cannot tolerate it代替can' t hack it;用I do not have any idea…代替I don' t have a clue… ;用please go away代替flake off。口語中的表達法如"naff","ok","maybe"…取而代之以" unsuccessful", "acceptable", "perhaps"…

  2.多使用專業化詞彙

學術論文是對專業學科領域的調查實驗或研究成果的表述,用詞專業化,具有高度術語性。常常通過以下方法構成專業化詞彙。

2.1常用詞彙的.專業化。例如:clause一詞,在語法學上,該詞指“複合句中一個帶有自己的主語和謂語的句子成分”;在法律用語中,指“條款”;constant一詞,在一般英語中,意思爲“經常的”,“不斷的”;在數學術語中,指“常數,恆量”。

2.2同一詞語詞義的專業化。同一個英語常用詞不僅被一個專業採用,而且被許多專業採用來表達各自專業的概念。例如:transmission一詞,在無線電工程學中的詞義是“發射,播送”;在機械學中的涵義是“傳動,變速”;在物理學中的詞義是“透射”;在醫學中的涵義是“遺傳”,等。

  3.用詞簡明、客觀

學術論文重簡明、暢達和條理性,講究論理的客觀性和紀實性,在寫作中往往使用中性詞和非人格化的詞彙,以表明作者的公證性,不帶個人情感色彩,它的突出特點是重“理”而不是重“情”。避免重複(tautology)。例如:(free)gifts,(past) history,(future) prospects, present(time),等;刪除冗餘(pleonasm)的單詞或短語。避免使用" man",代之以" people"," humans", "human beings","human species",等。同樣,根據表達需要用" workers"," staff"," workforce","labor"," crew" ," employees"," personnel"等代替"manpower";用" synthetic","artificial"," built"," constructed"," manufactures"," factory-made"等代替" man-made";儘量不使用第一人稱代詞"I"和第二人稱代詞"you",若不能避免,則用"we"代替" I",或用第三人稱指示性的詞如" the writer"," the present author"等;使用非人格化的詞(depersonalization),例如: It can be seen that… 而不使用you can see that… It is commonly believed that… ,而不使用I believe… 其它表達如:it is argued; it is found through research / Research has found/Studies have revealed; it is estimated; it is contended,等。

綜上所述,學術論文語言的顯著特點是重明晰與暢達,簡潔與確切;避免行文晦澀、浮華,內容虛飾。作者追求公正而客觀的表達,避免論證上的主觀隨意性。因此,在英語學術論文的寫作中,熟悉和掌握英語學術論文寫作的詞彙特點,是寫作學術論文成功的關鍵。