英語專業八級翻譯練習題及譯文

  英語專業八級翻譯習題及譯文

The thirty-second day out of Bombay began inauspiciously. In the morning a sea smashed one of the galley doors. We dashed in through lots of steam and found the cook very wet and indignant with the ship: "She's getting worse every day. She's trying to drown me in front of my own stove!" He was very angry. We pacified him, and the carpenter, though washed away twice from there, managed to repair the door. Through that accident our dinner was not ready till late, but it didn't matter in the end because Knowles, who went to fetch it, got knocked down by a sea and the dinner went over the side. The ship's captain, looking more hard and thin-lipped than ever, would not notice that the ship, asked to do too much, appeared to lose heart altogether for the first time since we knew her.

英語專業八級翻譯練習題及譯文

(參考譯文)

出孟買灣之後的第32天開始就透着些許的不祥。清晨,海浪先是將一扇船門砸壞。我們冒着濃濃的.霧氣衝了進去,發現廚師渾身溼透,正在對這條船大發牢騷。"它變得一天比一天不中用了。它愣是要想法子把我淹死在這爐竈前。"他顯得異常的憤怒。我們設法讓他平靜下來,而木工儘管被海水沖走過兩次,但還是努力把門修好。由於發生了這一變故,我們的晚飯直到很晚才弄好,但這一點最終也變得無關緊要,因爲前去廚房端飯菜的Knowles被洶涌的波濤掀倒在地,飯菜順着船舷全都撒入海中。船長臉上的表情變得愈發嚴峻,雙脣緊咬。他全然沒能意識到,整條船由於被要求去完成許多它力所不能及的任務,打從我們認識它以來,首次出現了力不從心的跡象。