李益《從軍北征》
天山雪後海風寒,橫笛偏吹行路難。
磧裏徵人三十萬,一時迴向月明看。
【翻譯】
天山下了一場大雪,薄海刮來寒冷的風。行軍途中,戰士都吹起《行路難》的笛曲。沙漠裏徵軍三十萬,一到夜晚,所有的戰士都一起望着天上的一輪明月。
《清平樂·年年雪裏》
年年雪裏,常插梅花醉。挼盡梅花無好意,贏得滿衣清淚。
今年海角天涯,蕭蕭兩鬢生華。看取晚來風勢,故應難看梅花。
【翻譯】
小時候每年下雪,我常常會沉醉在插梅花的興致中。後來雖然梅枝在手,卻無好心情去賞玩,只是漫不經心地揉搓着,卻使得淚水沾滿了衣裳。
今年梅花又開放的時候,我卻一個人住在很偏遠的地方,而我耳際短而稀的頭髮也已斑白。看着那晚來的風吹着開放的'梅花,大概也難見它的絢爛了。
王禹偁《村行》
馬穿山徑菊初黃,信馬悠悠野興長。
萬壑有聲含晚籟,數峯無語立斜陽。
棠梨葉落胭脂色,蕎麥花開白雪香。
何事吟餘忽惆悵,村橋原樹似吾鄉。
【翻譯】
馬兒穿行在山路上菊花已微黃,任由馬匹自由地行走興致悠長。千萬的山谷迴盪着聲響靜聽夜,看數座山峯在夕陽下默默無語。棠梨的落葉紅得好似胭脂一般,香氣撲鼻的蕎麥花啊潔白如雪。是什麼讓我在吟詩時忽覺惆悵,原來鄉村小橋像極了我的家鄉。