陳涉世家原文及譯文

《陳涉世家》是秦末農民起義領袖陳勝、吳廣的傳記。文中真實、完整地記述了爆發這次農民大起義的原因、經過和結局,表現了陳涉在反對秦王朝暴政鬥爭的關鍵時刻所發揮的重要作用,以顯示他洞察時局的能力和卓越的組織領導才幹,從中反映了農民階級的智慧、勇敢和大無畏的鬥爭精神。今天yjbys小編爲您收集整理了《陳涉世家》的原文及翻譯,想了解的可以看看,更多文言文請關注yjbys網!

陳涉世家原文及譯文

1.陳勝佐之,並殺兩尉

翻譯:陳勝協助(幫助)吳廣,一齊殺了兩個軍官

2.今誠以吾衆詐自稱公子扶蘇、項燕,爲天下唱,宜多應者。

翻譯:現在如果把我們的這些人冒充公子扶蘇和大將項燕的隊伍,替他們向全國發出號召,應當有很多響應的人。

3.且壯士不死即已,死即舉大名耳,

翻譯:何況大丈夫不死也就罷了,死就要幹一番大事業來成就名聲。

4.爲壇而盟,祭以尉首。

翻譯:(用土)築臺並(在臺上)宣誓,用兩尉的頭祭天。

5.王侯將相寧有種乎!

翻譯:王侯將相難道是天生的貴種麼!

6.籍第令毋斬,而戍死者固十六七。

翻譯:即使僅能免於斬刑,然而戍守邊塞死的人本來也有十分之六七。

7.置人所罾魚腹中。

翻譯:放在別人所捕獲的魚的肚子裏。

8.上使外將兵。

翻譯:皇上派(他)在外面帶兵。

9.又間令吳廣之次所旁叢祠中。

翻譯:(陳勝)又暗中指使吳廣往駐地旁邊的叢林裏的神廟中。

間:私自,暗中。

10.燕雀安知鴻鵠之志哉!

翻譯:燕雀怎麼知道鴻鵠的志向呢!

11.苟富貴,無相忘。

翻譯:如果有朝一日誰富貴了,不要互相忘記。

12.今亡亦死,舉大計亦死,等死,死國可乎。

翻譯:現在逃跑也是死,起義也是死,同樣都是死,爲國家而死,好嗎。

  背景

《史記》是中國第一部紀傳體通史,也是中國第一部傳記文學。這部書記載了從傳說中的黃帝至漢武帝長達三千多年的歷史。全書共一百三十篇,52萬字,分爲本紀、世家、列傳三種體例:包括十二“本記”(記歷代帝王政跡),十“表”(大事年表)、八“書”(記各種典章制度)、三十“世家”(記諸侯國興亡)、七十“列傳”(記重要歷史人物的言行事蹟)。書中史料詳實,作者思想傾向也極爲鮮明。例如課文《陳涉世家》,陳勝首事反秦,功大,故入世家。

秦始皇統治時期,大規模地興建宮殿和陵墓,以及築長城、修驛道,對匈奴和南越的`用兵,耗費了大量的人力和財力,極大地加重了人民的徭役和賦稅負擔。同時,還制訂嚴刑酷法,使人民動輒觸犯刑律。秦二世繼位後,賦斂益重,致使天下困疲不堪,人民陷於深重的苦難之中。“官逼着民反,民不得不反”,在這樣的殘暴統治下,爆發了中國歷史上第一次轟轟烈烈的農民起義,這就是陳勝、吳廣領導的大澤鄉起義。

本文是記這次起義的領袖陳涉、吳廣的傳記。文中真實、完整地記述了爆發這次農民大起義的原因、經過和結局,從中反映了農民階級的智慧、勇敢和大無畏的鬥爭精神。文章也比較生動地描寫了陳涉和吳廣的形象。陳涉出身僱農,胸懷大志,有政治遠見,他要求人民從“苦秦”中解放出來;他聰明果斷,具有組織羣衆、制定策略、指揮戰爭的卓越才幹,不愧是農民階級的傑出領袖。吳廣雖然刻畫簡略,但從他與謀起義、誘殺將尉等事蹟中,也表現了非凡的機智勇敢和反抗精神。在他們身上,都充分地表現了中國古代勞動人民以不甘忍受黑暗統治而“捨得一身剮,敢把皇帝拉下馬”的英雄氣概。文章也寫到了起義軍內部的不和及自相殘殺,陳涉稱王之後的貪圖享受、信用奸邪、脫離羣衆,表明了農民階級的侷限性。

本文在寫作上按事件的發展順序記事。寫起義過程,先寫起義的原因,起義前的謀劃,再寫起義的爆發和發展,直至政權的建立,脈絡非常清晰。在記述中,則採取了先因後果的寫法。寫起義的動議,則先寫暴秦的嚴刑峻法;寫起義的發生,則又先寫將尉的殘酷等等。都入情入理,有力地突出了起義的正義性。文中還通過典型細節的描寫,對起義的過程、轟轟烈烈的聲勢以及起義領袖的精神面貌,進行了較爲充分的展現,從而給人留下了深刻的印象。按《史記》體例,“世家”是王侯的傳記,陳涉不屬王侯,也把他列入“世家”,這是因爲司馬遷認爲:“秦失其政,而陳涉發跡,諸侯作難,風起雲蒸,卒亡秦族。“天下之端,自涉發難”(卷一百三十《太史公自序》)司馬遷敢於爲陳涉立傳,並破格將其事蹟列入“世家”,表明他對陳涉歷史地位及起義作用的重視和肯定,也表現了他卓越的見識!