俄語單詞辨析:推薦、建議

1.предлагать(кого-что)指在正式場合提出建議(綱領、計劃、草案等)讓對方考慮。

俄語單詞辨析:推薦、建議

如:

предлагать программа коммунистической партии提出共產黨的綱領

предлагать проектновый метод推薦方案、提出新方法

предлагать говорить по существу建議講實質問題

2.рекомендовать((кого-что)屬於公文語體,一般指介紹某人,某物的優點以使對方採納。

如:

рекомендовать онну хорошую книгу推薦一本好書

рекомендовать кого для поступления в вуз推薦某人上大學

рекомендовать кого как специалиста把……作爲專家推薦

3.要表示把某人推薦到什麼位置上時,предлагать和рекомендовать都可以用,只是語氣和態度有所區別。предлагать多表個人意願,沒有勉強的意思,而рекомендовать則是正式的提出充分的根據或要求用所推薦的人。

4.советовать(кому-чемучто с инф.)指用商量的語氣建議,態度緩和,但是現代俄語中советовать(кому-чему что已經較少運用,多數加 с инф.

如:

советовать подождать建議等一會

5.советовать有時候可以與предлагать互換,但是僅在表示建議的`的時候。在另外情況下,советовать只表示建議,出主意,而предлагать 具有一定的邀請意思,就不能互換了。

如:

Она предлагала мне житьу неё на даче.她建議我到她的別墅去住。(有邀請的意思,這裏不能互換)

6.советовать和рекомендовать都可以跟不定式,但是前者只是表示一般建議或勸告,後者會指正式合理的建議,有必要照辦。

如:

Я не советовал бы тебе соблюдать диету.我不建議你節食。(一般勸說)

Врач заговорл ,он подозревал худшее, чем обычная невралгия, и рекомендовал обратиться к хирургу.大夫開口了,他懷疑比一般的神經痛更壞,因此,建議去看外科醫生。(強調堅持讓別人按建議辦)