英語專業八級考試翻譯練習

要想提高翻譯水平,除了掌握必要的技巧外,每天的練習也是必不可少的。以下是小編爲大家搜索整理的英語專業八級考試翻譯練習,希望能對大家有所幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!

英語專業八級考試翻譯練習

  part A

  <漢譯英>

  中文原文:

  當生活中的不確定感向你襲來

我的一個好朋友最近接受了白血病測試。她對我說,最令人痛苦的折磨就是苦苦等待測試結果的那一週時間。我朋友說,她可能會學着直面壞結果。但真正讓人煎熬焦慮的是那種茫然的感覺。

孟克(Edvard Munch)的名畫《吶喊》哈佛大學心理學家吉爾伯特(Daniel Gilbert)不久前在《紐約時報》(New York Times)的'專欄中寫道,不知道要發生什麼壞事比知道什麼壞事要發生的感覺更糟。我們大多數人之所以會夜不能寐、抽菸發泄,並不是因爲道瓊斯指數要再跌1000 點,而是因爲我們不知道道指會不會下跌──不確定的感覺比不確定的事情本身更折磨人。

  參考譯文:

  Coping With the Certainty of Uncertainty

A close friend of mine recently underwent tests for leukemia. The most agonizing part of the ordeal, she said, was the week-long wait for the test results. A bad outcome she could learn to cope with, my friend said. It was the not knowing, the uncertainty, that was so difficult.

'People feel worse when something bad might occur than when something bad will occur,' wrote Harvard psychologist Daniel Gilbert in a recent New York Times op-ed. 'Most of us aren't losing sleep and sucking down Marlboros because the Dow is going to fall another thousand points, but because we don't know whether it will fall or not ─ and human beings find uncertainty more painful than the things they're uncertain about.'

  part B

  英文原文:

Britain Loses Half Of Its Millionaires

Suddenly everyone is talking about disappearing millionaires.

Tuesday there was The Wall Street Journal talking about the vanishing Maryland millionaires. Now comes word that Britain has lost about half its millionaires.

The reason isn't emigration or tax revolts. It is personal finances.

As I have been writing for the past year, the rich have been hammered by this crisis, largely because of the plunge in the value of their investments and real estate. As a result, the millionaire population (especially the lower end) is taking a dive.

  參考譯文:

英國百萬富翁人數減少近半

突然之間,人人都在談論不斷消失的百萬富翁們。

週二,《華爾街日報》有篇文章談到了美國馬里蘭州百萬富翁越來越少。現在有消息說,英國的百萬富翁人數減少了約一半。

這並不是因爲富翁們移民或是避稅去了,而是個人財務狀況出了問題。

正如過去一年中我所寫的,富人們在此次危機中遭受了重創,原因主要是他們的投資和房地產的價值銳減。正因爲如此,百萬富翁(特別是富翁中的“貧困戶”)的人數驟減。