2017英語四級翻譯評分標準

六月的四級雖然已經考完了,但是很多同學仍然還在關注今年的四級翻譯的評分標準,下面小編對四級翻譯評分標準進行了整理,供各位參考。希望對大家有所幫助。

2017英語四級翻譯評分標準

  (一)翻譯題型描述

翻譯部分測試學生把漢語所承載的信息用英語表達出來的能力,所佔分值比例爲15%,考試時間30分鐘。翻譯題型爲段落漢譯英。翻譯內容涉及中國的歷史、文化、經濟、社會發展等。四級長度爲140-160個漢字,六級長度爲180-200個漢字。

  (二)翻譯評分標準

本題滿分爲15分,成績分爲六個檔次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。各檔次的評分標準見下表:

檔次

13-15分

譯文準確表達了原文的意思。用詞貼切,行文流暢,基本上無語言錯誤,僅有個別小錯。

10-12分

譯文基本上表達了原文的意思。文字通順、連貫,無重大語言錯誤。

7-9分

譯文勉強表達了原文的`意思。用詞欠準確,語言錯誤相當多,其中有些是嚴重語言錯誤。

4-6分

譯文僅表達了一小部分原文的意思。用詞不準確,有相當多的嚴重語言錯誤。

1-3分

譯文支離破碎。除個別詞語或句子,絕大部分文字沒有表達原文意思。

0分

未作答,或只有幾個孤立的詞,或譯文與原文毫不相關。

在確定分數檔之後,閱卷員需要通過對考生翻譯中的語法、用詞以及拼寫錯誤進行量化,然後扣分,最終決定考生的翻譯分數。而語法的量化考覈也有一定的標準,具體見下表:

檔次

評分標準

13-15分

有2處不明顯的小錯(冠詞、單複數、時態、介詞、用詞不貼切等)

15分

有5處不明顯的小錯(冠詞、單複數、時態、介詞、用詞不貼切等)

14分

有7處不明顯的小錯(冠詞、單複數、時態、介詞、用詞不貼切等)

13分

10-12分

有一個嚴重錯句

12分

有3處明顯語言錯句

11分

有4處明顯語言錯誤

10分

7-9分

5個句子正確或基本正確

9分

4個句子正確或基本正確

8分

3個句子正確或基本正確

7分

4-6分

內容基本表達,有兩個句子正確

6分

一個句子正確

5分

沒有一個正確句子,但有三個句子有小錯

4分

1-3分

內容基本表達,但所有句子都有錯誤和嚴重錯誤。嚴重錯誤少

3分

嚴重錯誤多

2分

嚴重錯誤極多

1分

0分

未作答,或只有幾個孤立的詞,或譯文與原文毫不相關。根據關鍵詞“創作的翻譯”,不給分。

0分

  (三)樣卷翻譯賞析

Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

  四級樣卷翻譯

剪紙(paper cutting)是中國最爲流行的傳統民間藝術形式之一。中國剪紙有一千五百多年的歷史,在明朝和清朝時期(the Ming and Qing Dynasties)特別流行。人們常用剪紙美化居家環境。特別是在春節和婚慶期間,剪紙被用來裝飾門窗和房間,以增加喜慶的氣氛。剪紙最常用的顏色是紅色,象徵健康和興旺。中國剪紙在世界各地很受歡迎,經常被用作饋贈外國友人的禮物。

Paper cutting is one of China’s most popular traditional folk arts. Chinese paper cutting has a history of more than 1,500 years. It was widespread particularly during the Ming and Qing Dynasties. People often beautify their homes with paper cuttings. During the Spring Festival and wedding celebrations, in particular, paper cuttings are used to decorate doors, windows and rooms in order to enhance the joyous atmosphere. The color most frequently used in paper cutting is red, which symbolizes health and prosperity. Chinese paper cutting is very popular around the world and it is often given as a present to foreign friends.