2016年12月英語四級翻譯練習試題及解析

英語四級翻譯部分總分爲106.5分,佔四級總分的15%,所以大家備考複習階段不能忽視翻譯練習。下面是yjbys網小編提供給大家關於英語四級翻譯練習試題及解析,希望對同學們的備考有所幫助。

2016年12月英語四級翻譯練習試題及解析

篇一:功夫茶

功夫茶(Gongfu tea)不是一種茶葉或茶的名字,而是一種沖泡的手藝。人們叫它功夫茶,足因爲這種泡茶方式十分講究:它的操作過程需要一定的技術,以及泡茶和品茶的.知識和技能。功夫茶起源於宋朝,在廣東的潮州府(今潮汕地區)一帶最爲盛行,後來在全國各地流行。功夫茶以濃度(concentration)高著稱。製作功夫茶主要使用的茶葉足烏龍茶(Oolongtea),因爲它能滿足功夫茶色、香、味的要求。

  參考譯文:

Gongfu tea is not one kind of tea or the name of tea,but a skill of making le call it Gongfu tea for the reason of its exquisite process. The operational procedures require certain techniques, knowledge and skill of brewing and tasting tea. Gongfu tea originated in the Song Dynasty and prevailed mostly in Chaozhou Guangdong Province(Now: Chaoshan Area). It later became popular around the nation. Gongfu tea is famous for its high concentration. Oolong tea is mainly used in making the Gongfu tea because it can meet the requirements of color, flavor and taste of the Gongfu tea.

 篇二:電子商務網站

目前在中國的網民中有80%的人經常瀏覽或有時瀏覽電子商務網站。價格相對較低的圖書、音像製品、鮮花、禮品以及票務服務等是近期網上消費的主要熱點。網民最常使用的網絡服務是電子郵件,平均每位用戶擁有2至3個賬號。除此之外,人們越來越多地上網聽音樂、看電影。而網民最反感的問題是網絡病毒、彈出式()廣告和網絡入侵。

 參考譯文

Eighty percent of China's net users frequently or occasionally visite-business websites. Less expensive merchandises, such as books, audio andvideo products, flowers and other gifts and ticket service now lead   China'sonline consumption. The most frequently used Internet service is e-mail. Onaverage, each subscriber owns 2 to 3 e-mail accounts. Moreover, listening tomusic and watching movies online are becoming more popular. Aside fromInternet viruses, Internet suffers said they are most annoyed by pop-up ads andnet attacks.

 篇三:雅思考試

近來,爲進入海外大學讀書而參加雅思考試(IELTS)的學生人數不斷增加,雅思考試的組織者們也相應增加了考試次數來滿足需求。去年5月和7月間的雅思考試中,上海考生達到了10,000人,今年這個數字增加到了17,000左右,比去年同期增長了約70%。不斷增長的就業競爭壓力是許多大學畢業生選擇到海外繼續讀書的主要原因。

參考譯文

Recently, an explosion in the number of students sitting for the

International English Language Testing System (IELTS) required for entry intooverseas universities has forced IELTS organizers to increase the frequency ofthe exam. Last year, around 10,000 people in Shanghai took the exam between

May and July. This year that figure has risen to around 17,000, increasing byabout 70% over the same period last year. Increasing pressure from competitionfor jobs is the main reason that so many university graduates choose to continuetheir studies abroad.