2016年12月大學英語四級考試翻譯練習題

四級翻譯的考點是非常基礎的,難度水平也較一般。所以建議之後備戰四級的考生一定要紮實做好歷年真題,掌握一些翻譯的常用表達及核心詞彙。如此才能順利通過四級考試,輕鬆獲取高分。以下是yjbys網小編整理的關於英語四級考試翻譯練習題,供大家備考。

2016年12月大學英語四級考試翻譯練習題

 翻譯練習題一:

【原文】

毛筆,是一種源於中國的傳統書寫工具,也逐漸成爲傳統繪畫工具。毛筆是漢族人民在生產實踐中發明的。隨着人類社會的不斷髮展,勤勞智慧的漢民族又不斷地總結經驗,存其精華,棄其糟粕,勇於探索,敢於創新。幾千年以來,它爲創造漢族民族光輝燦爛的`文化,爲促進漢民族與世界各族的文化交流,做出了卓越的貢獻。毛筆是漢民族對世界藝術寶庫提供的一件珍寶。

【參考譯文】

Writing brush, a traditional writing tool originated from China, has also gradually become a traditional painting tool. Writing brush was invented by the Han people during their production practice. With the constant development of human society, the diligent and intelligent Han people kept summing up the experience. Discarding the dross while assimilating the essence, they strive to explore and blaze new trails. Over thousands of years, writing brush has made great contribution to creating the splendid culture of the Han people and to promoting the cultural exchange between people of all nationalities and the Han people. Writing brush is a treasure that the Han people have provided the world’s arts treasure house.

【重點表達】

存其精華,棄其糟粕 Discarding the dross while assimilating the essence

勇於探索,敢於創新strive to explore and blaze new trails

光輝燦爛的文化splendid culture

藝術寶庫 arts treasure house

 翻譯練習題二:

話題材料

孔雀舞(peacock dance)是傣族(Dai ethnic group)最廣泛流傳的古代舞蹈之一,同時也是傣族最受喜愛的舞蹈。對傣族來說,孔雀象徵着好運、幸福、美麗和誠實,所以跳孔雀舞是爲了歌頌美好的生活,表達對幸福生活的美好的祝願。孔雀舞主要在傣歷的新年-潑水節(the Water-splashingFestival)、關門節(the Gate Closing Festival)、開門節(the Gate Opening Festival)和一些重要的宗教活動上表演。他們通過跳優雅的孔雀舞來祈求和平與幸福。

參考譯文:

The peacock dance is one of the most wide-spreadancient dances and also the best-loved dance of theDai ethnic the Dai people, the peacock is asymbol of good luck, happiness, beauty to perform this dance is to present aeulogy of good life and express good wishes for a happy is mostly performed on the NewYear (Water-splashing Festival) of the Dai calendar, at the Gate Closing Festival,the GateOpening Festival and some important religious pray for peace and happiness withgraceful peacock dancing.

1.孔雀舞是傣族最廣泛流傳的古代舞蹈之一:“最廣泛流傳的”可用the most wide-spread表示,spread意爲“傳播”,wide-spread意爲“廣泛傳播的”;“傣族”可譯爲Daiethnic group。

2.對傣族來說,孔雀象徵着好運、幸福、美麗和誠實:“對傣族族來說"可譯爲to the Dai people,因上文有“傣族”的全稱,故此處可以簡寫,也可譯爲for the Dai people; “象徵着”可以理解爲“是…的象徵”,故可以用bea symbol of:..來表示。