2017英語專八翻譯練習
引導語:爲了幫助大家更好地準備英語專八考試,以下是本站小編爲大家整理的2017英語專八翻譯練習,歡迎閱讀!
練習一
中文原文:
當生活中的不確定感向你襲來
我的一個好朋友最近接受了白血病測試。她對我說,最令人痛苦的折磨就是苦苦等待測試結果的那一週時間。我朋友說,她可能會學着直面壞結果。但真正讓人煎熬焦慮的是那種茫然的感覺。
孟克(Edvard Munch)的名畫《吶喊》哈佛大學心理學家吉爾伯特(Daniel Gilbert)不久前在《紐約時報》(New York Times)的專欄中寫道,不知道要發生什麼壞事比知道什麼壞事要發生的感覺更糟。我們大多數人之所以會夜不能寐、抽菸發泄,並不是因爲道瓊斯指數要再跌1000 點,而是因爲我們不知道道指會不會下跌──不確定的感覺比不確定的事情本身更折磨人。
參考譯文:
Coping With the Certainty of Uncertainty
A close friend of mine recently underwent tests for leukemia. The most agonizing part of the ordeal, she said, was the week-long wait for the test results. A bad outcome she could learn to cope with, my friend said. It was the not knowing, the uncertainty, that was so difficult.
People feel worse when something bad might occur than when something bad will occur,' wrote Harvard psychologist Daniel Gilbert in a recent New York Times op-ed. 'Most of us aren't losing sleep and sucking down Marlboro because the Dow is going to fall another thousand points, but because we don't know whether it will fall or not ─ and human beings find uncertainty more painful than the things they're uncertain about.
練習二
中文原文:
老太太總以自家花園裏那棵高大的玫瑰樹爲榮。她非常喜歡告訴別人,數年前她初次結婚時從羅馬帶回來的枝條,是如何長成如今這般高大的。那時,她與丈夫乘馬車從羅馬旅行歸來(那時還沒有火車),途經錫耶那南部的崎嶇路段時,馬車壞了,他們被迫就宿於路邊的小屋裏。住宿條件當然非常差;她一夜未能安眠,一早便起身穿好衣服,立於窗前,感受着撲面而來的席席涼風,等待着黎明的到來。事隔多年,她仍然記得那情景。明月高懸在青山羣巒之上,遠處山峯上的小鎮逐漸明亮起來,月亮慢慢消退,晨曦把羣山塗得粉紅。突然之間,一束陽光照亮了城鎮。城裏的窗戶相繼明亮起來,反射出耀眼的光芒。最後,整個小城宛若繁星,在天空中不停閃爍。
參考譯文:
The old lady had always been proud of the great rose-tree in her garden, and was fond of telling how it had grown from a cutting she had brought years before from Italy, when she was first married. She and her husband had been travelling back in their carriage from Rome ( it was before the time of railways ) and on a bad piece of road south of Siena thecarriage had broken down, and had been forced to pass the night in a little house by the road-side. The accommodation was wretched of course; she had spent a sleepless night, and rising early had stood, wrapped up, at her window, with the cool air blowing on her face, to watch the dawn. She could still, after all these years, remember the blue mountains with the bright moon above them, and how a far-off town on one of the peaks had gradually grown whiter and whiter, till the moon faded, the mountains were touched with the pink of the rising sun, and suddenly the town was lit as by an illumination, one window after another catching and reflecting the sun' beam, till at last the whole little city twinkled and sparkled up in the sky like a nest of stars.
練習三
中文原文:
當生活中的不確定感向你襲來
我的'一個好朋友最近接受了白血病測試。她對我說,最令人痛苦的折磨就是苦苦等待測試結果的那一週時間。我朋友說,她可能會學着直面壞結果。但真正讓人煎熬焦慮的是那種茫然的感覺。
孟克(Edvard Munch)的名畫《吶喊》哈佛大學心理學家吉爾伯特(Daniel Gilbert)不久前在《紐約時報》(New York Times)的專欄中寫道,不知道要發生什麼壞事比知道什麼壞事要發生的感覺更糟。我們大多數人之所以會夜不能寐、抽菸發泄,並不是因爲道瓊斯指數要再跌1000 點,而是因爲我們不知道道指會不會下跌──不確定的感覺比不確定的事情本身更折磨人。
參考譯文:
Coping With the Certainty of Uncertainty
A close friend of mine recently underwent tests for leukemia. The most agonizing part of the ordeal, she said, was the week-long wait for the test results. A bad outcome she could learn to cope with, my friend said. It was the not knowing, the uncertainty, that was so difficult.
People feel worse when something bad might occur than when something bad will occur,' wrote Harvard psychologist Daniel Gilbert in a recent New York Times op-ed. 'Most of us aren't losing sleep and sucking down Marlboro because the Dow is going to fall another thousand points, but because we don't know whether it will fall or not ─ and human beings find uncertainty more painful than the things they're uncertain about.
相關文章
-
2017英語專八漢譯英翻譯練習
環境永遠不會十全十美,消極的人受環境控制,積極的人卻控制環境。以下是小編爲大家搜索整理的2017英語專八漢譯英翻譯練習,希望對正在關注的您有所幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網! part 1前些日子,我 -
2017年英語專八漢譯英翻譯練習
合抱之木,生於毫末;九層之臺,起於壘土;千里之行,始於足下。以下是小編爲大家搜索整理的2017年英語專八漢譯英翻譯練習,希望對大家有所幫助!想了解更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網! task 1他們住進了一家簡 -
2017年英語專八翻譯練習題
摘要:中國小德育應教育學生正確地認識與處理個人、集體和國家的關係,正確認識人生價值,樹立全心全意爲人民服務的思想和科學的人生觀;還要培養學生勇於實踐、實事求是的作風,養成尊重科學的態度,提高辨別是非的能力,形成辨 -
英語專八英譯漢翻譯練習2018
無所不能的人實在一無所能,無所不專的專家實在是一無所專。以下是小編爲大家搜索整理的英語專八英譯漢翻譯練習2018,希望對正在關注的您有所幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網! part 1 原文:There -
英語專八翻譯模擬練習題2017
生命對某些人來說是美麗的,這些人的一生都爲某個目標而奮鬥。以下是小編爲大家搜索整理的英語專八翻譯模擬練習題2017,希望對正在關注的您有所幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網! part 1那位小姐住在 -
2017年英語專八考試翻譯練習
個人基本簡歷簡歷編號:更新日期:姓 名:國籍:中國目前所在地:廣州民族:漢族戶口所在地:潮州身材:158 cm? kg婚姻狀況:未婚年齡:23 歲培訓認證:誠信徽章: 求職意向及工作經歷人才類型:普通求職?應聘職位:會計/會計師:會計、會計/會 -
2017年專八英語精選翻譯練習題
耕耘者最信和過自己的汗水,每一滴都孕育着一顆希望的種子,以下是小編爲大家搜索整理的2017年專八英語精選翻譯練習題,希望對正在關注的您有所幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網! part 1The old gentle -
2017年英語專八複習翻譯訓練題
有時看到一些女生起的網名,會讓人覺得超拽超霸氣,下面請欣賞小編AceFouder爲大家整理的網名女生超拽霸氣。網名女生超拽霸氣【經典篇】╮待定的人生☆冷※無情★沒人╮懂的痛蕾絲高跟花姑娘孟婆賣萌不賣湯喊我女王萬萬 -
2018年專八英語翻譯考試題漢譯英練習
把學問過於用作裝飾是虛假;完全依學問上的規則而斷事是書生的怪癖。以下是小編爲大家搜索整理的2018年專八英語翻譯考試題漢譯英練習,希望對正在關注的您有所幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網! par -
2017年英語專八翻譯模擬試題練習
唯美又柔和的朝陽,已向大家發來溫馨的早安問候語,大家早安,開始充滿正能量的一天。小編整理了一些溫馨的早安問候語,還附圖片,極具正能量,歡迎大家閱讀。溫馨早安問候語(一) 把每個睡醒後的早晨當成一件禮物,把每個開心後的