英語專八英譯漢翻譯練習2018

無所不能的人實在一無所能,無所不專的專家實在是一無所專。以下是小編爲大家搜索整理的英語專八英譯漢翻譯練習2018,希望對正在關注的您有所幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!

英語專八英譯漢翻譯練習2018

  part 1

  原文

There is only one wish realisable on the earth; only one thing that can be perfectly attained: Death. And from a variety of circumstances we have no one to tell us whether it be worth attaining.

A strange picture we make on our way to our chimaeras, ceaselessly marching, grudging ourselves the time for rest; indefatigable, adventurous pioneers. It is true that we shall never reach the goal; it is even more than probable that there is no such place; and if we lived for centuries and were endowed with the powers of a god, we should find ourselves not much nearer what we wanted at the end. O toiling hands of mortals! O unwearied feet, travelling ye know not whither! Soon, soon, it seems to you, you must come forth on some conspicuous hilltop, and but a little way further, against the setting sun, descry the spires of El Dorado. Little do ye know your own blessednes; for to travel hopefully is a better thing than to arrive, and the true success is to labour.

  譯文:

世上只有一種願望可以實現,也僅有一種事物絕對能得到,那便是死亡.但因身處境地的不同,沒人能告訴我們是否死得其所.

我們不停向着夢想前進,不肯稍作休息,這形成了一幅奇異的畫面:不知疲倦,勇於冒險的先鋒.的確,我們永遠不會達到目標,甚至目的地根本就不存在;即使活上幾百年,被賦予神的力量,我們最終也不能接近目標多少.啊辛勞的雙手! 啊,不知疲倦的雙腳,一直不停地奔走,卻不知要到何方.不久,你便會發現,你必須登上某些顯著的山頭,然而在不遠處,在夕陽的照耀下,你會看到黃金國的尖頂.身處於幸福之中,你卻沒有覺察:旅行遠比抵達要充滿樂趣;真正的.成功就在於奮鬥.

  part 2

  原文:

I am lonely only when I am overtired, when I have worked too long without a break, when for the time being I feel empty and need filling up. And I am lonely sometimes when I come back home after a lecture trip, when I have seen a lot of people and talked a lot, and am full to the brim with experience that needs to be sorted out.

Then for a little while the house feels huge and empty, and I wonder where my self is hiding. It has to be recaptured slowly by watering the plants, perhaps, and looking again at each one as though it were a person, by feeding the two cats, by cooking a meal.

  譯文:

只有在我過度勞累的時候,在我長時間不間斷地工作的時侯,在我感到內心空虛,需要充實的時候,我纔會感到寂寞。有時,外出演講回來,見了許多人,講了許多話,心中滿是紛亂的體驗需要整理,偶而也會覺得孤獨。

於是有那麼一會兒,我會感到整個房子非常大,空蕩蕩的。不知此時的自我又藏匿於何處。這時,我會給花草澆澆水,挨個瞅瞅,彷彿它們是活生生的人一樣,或是喂喂兩隻小貓,親手做頓飯菜,這樣自我就慢慢地重新找回。