《夜坐》原文及翻譯賞析2篇

《夜坐》原文及翻譯賞析1

庭戶無人秋月明,夜霜欲落氣先清。

《夜坐》原文及翻譯賞析2篇

梧桐真不甘衰謝,數葉迎風尚有聲。

譯文及註釋

譯文

寂靜的前庭空無一人,只有秋月仍舊明亮。夜裏的清霜將要落下,空氣中也充滿了清朗的氣息。

梧桐樹矗立在庭前,也不甘就此衰落。樹上的梧桐葉迎風搖擺,發出了些許聲音。

註釋

氣:氣氛。

清:冷清。

甘:甘心。

賞析

這首秋夜即景詩,上聯寫景,突出了清幽寂靜之意;下聯景中寓情,用殘葉迎風尚有聲響來抒發“烈士暮年,壯心不已”的胸懷與抱負,詩寫得蒼涼悲壯,雄勁有氣勢。

此詩寫秋風殘葉,卻不寫其衰颯敗落,而突出其不懼風寒的神韻。此與蘇軾一派在哲宗紹聖時期所受苦難的歷史背景有關,也是宋代士人的孤高品格的.象徵。這也是一種人文意趣。

此詩運用了擬人的手法,古典詩詞摹寫梧桐抒發秋意,通常表示悲秋的情結,睹物傷懷,見葉落更覺秋深。用梧桐殘葉迎風尚能發出聲響,來書寫烈士暮年,壯心不已的胸懷與抱負。

《夜坐》原文及翻譯賞析2

夜坐 宋朝 張耒

庭戶無人秋月明,夜霜欲落氣先清。

梧桐真不甘衰謝,數葉迎風尚有聲。

《夜坐》譯文

寂靜的前庭空無一人,只有秋月仍舊明亮。夜裏的清霜將要落下,空氣中也充滿了清朗的氣息。

梧桐樹矗立在庭前,也不甘就此衰落。樹上的梧桐葉迎風搖擺,發出了些許聲音。

《夜坐》註釋

氣:氣氛。

清:冷清。

甘:甘心。

《夜坐》賞析

這首秋夜即景詩,上聯寫景,突出了清幽寂靜之意;下聯景中寓情,用殘葉迎風尚有聲響來抒發“烈士暮年,壯心不已”的胸懷與抱負,詩寫得蒼涼悲壯,雄勁有氣勢。

此詩寫秋風殘葉,卻不寫其衰颯敗落,而突出其不懼風寒的神韻。此與蘇軾一派在哲宗紹聖時期所受苦難的歷史背景有關,也是宋代士人的孤高品格的象徵。這也是一種人文意趣。

此詩運用了擬人的手法,古典詩詞摹寫梧桐抒發秋意,通常表示悲秋的情結,睹物傷懷,見葉落更覺秋深。用梧桐殘葉迎風尚能發出聲響,來書寫烈士暮年,壯心不已的胸懷與抱負。