2023年大學聯考文言文實詞翻譯技巧

在日復一日的學習中,大家都經常接觸到文言文吧?文言文的特色是言文分離、行文簡練。爲了幫助大家更好的理解文言文,以下是小編爲大家整理的2023年大學聯考文言文實詞翻譯技巧,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。

2023年大學聯考文言文實詞翻譯技巧

一、通假字

通假字不常出現,而且高中課本要求掌握的通假字也就是一百來字,翻譯時,如果照某字的一般意義翻譯不通,就應該考慮該字是不是通假字。要找出其“通”的字,大多需要從該字的同音字或形近字去考慮。找出本字後再去翻譯,整句話的翻譯如果很通順合乎情理和語境,採分點就找對了。

【習題演練】閱讀下面的文段,翻譯文中畫線的句子。

1.程(指傳主孫程)傳召諸尚書使收景(指閻景)。尚書郭鎮時臥病,聞之,即率直宿羽林出南止車門,逢景從吏士,拔白刃,呼白:“無干兵。”鎮即下車,持節詔之。景曰:“何等詔?”因斫鎮,不中。鎮引劍擊景墮車,左右以戟叉其匈,遂禽之。

(選自《後漢書·孫程傳》,有刪改)

答案 郭鎮拔劍擊刺閻景,閻景從車上摔下來,左右羽林軍用戟叉住閻景的胸脯,於是擒獲了他。

採分點 匈,通“胸”,胸脯;禽,通“擒”,擒獲。

2.立(指傳主趙立)遣人詣朝廷告急。籤書樞密院事趙鼎欲遣張俊救之,俊不肯行。乃命劉光世督淮南諸鎮救楚。高宗覽立奏,嘆曰:“立堅守孤城,雖古名將無以逾之。”以書趣光世會兵者五,光世訖不行。(選自《宋史·趙立傳》)

答案 五次用書信催促(劉)光世聚集軍隊,光世最終沒有執行。

得分點 趣,通“促”,催促;訖,通“迄”,最終。

二、實詞

大學聯考大綱要求掌握120個實詞,而每個實詞又都有多個含義,只靠死記硬背很難輕鬆應試。要學會利用上下文的具體語境來確定準確的義項。而且考試也主要考察學生在具體語言環境中的推斷能力。要把詞放在句中理解,把句放在段(篇)中讀,一切問題皆有可能解決。正所謂:字不離詞,詞不離句,句不離段,段不離篇。

【習題演練】閱讀下面的文段,翻譯文中畫線的句子。

3.公(指傳主王旦)於用人,不以名譽,必求其實。苟賢且材矣,必久其官,而衆以爲宜某職然後遷。公務以儉約率勵子弟,使在富貴不知爲驕侈。兄子睦欲舉進士,公曰:“吾常以太盛爲懼,其可與寒士爭進?”至其薨也,子素猶未官,遺表不求恩澤。(選自歐陽修《王公神道碑銘》)

(1)苟賢且材矣,必久其官,而衆以爲宜某職然後遷。

答案 如果某官賢能又有才幹,一定讓他長期擔任這一官職,直到大家認爲他適宜擔任某一職務才升遷。

採分點 久,使動用法;宜,適宜,非“應該”義;遷,升遷,不可譯爲“調動官職”。

(2)吾常以太盛爲懼,其可與寒士爭進?

答案 我常常擔心(功名利祿)太多了,怎麼可以跟貧寒的讀書人爭搶進取的機會呢?

採分點 寒士,貧寒的讀書人;爭,爭搶,不可譯爲“爭取”。

4.翻(指傳主虞翻)出爲富春長。後翻州舉茂才,漢召爲侍御史,曹公爲司空,闢皆不就。孫權以爲騎都尉。翻數犯顏諫爭,權不能悅,又性不協俗,多見謗毀,坐徙丹楊涇縣。(選自《三國志·虞翻傳》)

(1)後翻州舉茂才,漢召爲侍御史,曹公爲司空,闢皆不就。

答案 後來虞翻被所在州府推舉爲秀才,漢朝廷召他爲侍御史,曹操當了司空,徵召他(做官),他都不去任職。

採分點 舉,被舉薦;闢,徵召;就,就任,赴任。

(2)翻數犯顏諫爭,權不能悅,又性不協俗,多見謗毀,坐徙丹楊涇縣。

答案 虞翻多次冒犯孫權的威嚴,進諫規勸,孫權不高興,加之他的秉性又不合世俗,常常被人毀謗,因而獲罪被流放丹楊涇縣。

採分點 數,多次;見,被;坐,因……獲罪。

三、詞類活用

詞類活用現象是文言文翻譯中的重點,出題人一定會考察學生對詞類活用的掌握情況。

詞類活用的判斷主要是根據語法來判斷:

如名詞活用爲動詞,有多種語法特徵:兩個名詞連用,其一必活用爲動詞;“而”前或後的名詞必活用爲動詞;“之”前“所”後、副詞後的名詞必活用爲動詞,等等。然後再聯繫具體語境進行分析,確定其詞類活用的類型,並據此推斷其意義。

(1)名詞活用爲動詞,有兩種譯法。一是換詞法,用現代漢語的動詞去換古漢語的名詞。如“左右欲刃相如”,“刃”譯爲“殺”。二是擴充法,將原單音節名詞擴充爲一個現代漢語雙音節動詞。如“沛公軍霸上”,“軍”譯爲“駐軍”。

(2)名詞作狀語,一般要帶“用……”“在……”“像……”的詞語。

(3)名詞、動詞和形容詞的使動、意動用法,可譯爲“使……(動詞)”或“以……爲”(或“認爲……是”)。

(4)動詞、形容詞活用爲名詞,必須在其後加上相應的名詞(人或物)。

【習題演練】閱讀下面的文段,翻譯文中畫線的句子。

5.太古之人,或巢於木,或處於穴。木處而顛,土處而病也。聖人爲屋以居,冀免乎二者之患而已矣。(選自杜瓊《雪屋記》)

答案 在樹上居住會跌落,在洞穴里居住會生病。

採分點 “木”“土”名詞活用爲狀語,“病”名詞活用爲動詞,大意對。

6.浦江縣東行二十六裏,有峯聳然而蔥蒨者,元麓山也。山之西,桃花澗水出焉。乃至正丙申三月上巳,鄭君彥真將修禊事於澗濱,且窮泉石之勝。

前一夕,宿諸賢士大夫。厥明日,既出,相帥向北行,以壺觴隨。約二里所,始得澗流,遂沿澗而入。又三裏所,夾岸皆桃花,山寒,花開遲,及是始繁。傍多髯鬆,入天如青雲。忽見鮮葩點溼翠間,焰焰欲然,可玩。又三十步,詭石人立,高可十尺餘。面正平,可坐而簫,曰鳳簫臺。下有小泓,泓上石壇廣尋丈,可釣。聞大雪下時,四圍皆璚樹瑤林,益清絕,曰釣雪磯。客有善琴者,不樂泉聲之獨清,鼓琴與之爭。琴聲與泉聲相和,絕可聽。(選自宋濂《桃花澗修禊詩序》)

(1)鄭君彥真將修禊事於澗濱,且窮泉石之勝。

答案 鄭鉉將要在澗邊進行修禊活動,並且覽盡山泉怪石的勝景。

採分點 修禊,補出必要的動詞;窮、勝,形容詞分別活用爲動詞、名詞。

(2)詭石人立,高可十尺餘。

答案 怪石像人一樣站立着,高十尺多。

採分點 “人”活用爲狀語。

(3)客有善琴者,不樂泉聲之獨清,鼓琴與之爭。

答案 有擅長彈琴的客人,不喜歡泉水獨自清響,彈琴來跟泉水比試。

採分點 定語後置、“樂”、“鼓琴”。

參考譯文

浦江縣向東走二十六裏,有座山蔥蘢茂密地高聳着,(那)是元麓山。山的西面,桃花澗水從那裏流出來。在元順帝十六年三月七年級,鄭鉉將要在澗邊進行修禊活動,並且覽盡山泉怪石的勝景。

前一天晚上,使各位賢士大夫住下。第二天,出發了,互相帶領着向北走,隨身帶着酒壺和酒杯。大約走了二里遠的地方,才遇到澗流,於是沿着山澗入山。又過了三裏的地方,兩岸都是桃花,山裏寒冷,花開得晚,到現在才繁盛。相傍有很多蒼松,高聳入雲好像到了青雲間。忽然看見鮮花點綴在溼潤青翠的樹間,好像火苗升起要燃燒一般,值得觀賞。又走了三十步,怪石像人一樣站立着,高十尺多。上面平整,可以坐下來吹簫,叫作鳳簫臺。下面有小水潭,潭上石壇寬八尺到一丈,可以(在上面)垂釣。聽說下大雪時,四周都是如美玉般的樹林,更顯得清冷絕美,叫作釣雪磯。有擅長彈琴的客人,不喜歡泉水獨自清響,彈琴來跟泉水比試。琴聲跟泉水聲音相和,非常好聽。

四、古今異義詞

古今異義詞有兩種情況:一是單音節的同形異義詞,如“走”“谷”“金”等,翻譯時要把其古今義區別開來,不要以今釋古;

二是類似今天雙音節詞的同形異義詞,如“祖父”“妻子”“其實”等,一般情況下要把它當成兩個詞拆分開來翻譯。

【習題演練】閱讀下面的文段,翻譯文中畫線的句子。

7.黃武初,魏使曹休來伐,齊(指傳主賀齊)以道遠後至,固住新市爲拒。會諸軍遭風流溺,所亡中分。將士失色,賴齊未濟,偏軍獨全,諸將倚以爲勢。(選自《三國志·吳書·賀齊傳》)

答案 恰逢各路軍隊遭遇強風巨浪而順水漂流淹沒,死亡人數達到一半。

採分點 會,恰逢;風流,“風”指強風,“流”指巨流、巨浪;溺,淹沒,落水。

8.千山在遼陽城南六十里,秀峯疊嶂,綿亙數百里。嘉靖丁亥,予戍撫順,丙申遷蓋州,道出遼陽,乃與同志徐、劉二子游焉。東峯危險,徐、劉二子浮白引滿(意斟滿酒一口氣喝完),其間適有吹笳者,聲振林樾,聞之愀然。(明·程啓充《遊千山記》)

(1)嘉靖丁亥,予戍撫順,丙申遷蓋州,道出遼陽,乃與同志徐、劉二子游焉。

答案 嘉靖丁亥年,我在撫順戍守,丙申年又調到蓋州,來到了遼陽,才得以與志同道合的徐、劉兩位先生到那裏遊玩。

採分點 道,名詞活用作動詞,取道;同志,古今異義詞,志同道合;焉,之。

(2)東峯危險,徐、劉二子浮白引滿,其間適有吹笳者,聲振林樾,聞之愀然。

答案 東面的山峯高聳險峻,徐、劉兩位先生斟滿酒一口氣喝完,在此期間正好有一個吹奏胡笳的人,樂聲振動樹林,聽到這種樂聲讓人感到悽楚神傷。

採分點 危險,古今異義詞,高聳險峻;適,恰好;愀然,悲傷的樣子。

五、疑難詞

考場翻譯中一定會碰到疑難詞的翻譯。這是“攔路虎”,想用這些難詞考查考生的語境把握和推斷能力。遇到難詞,先翻譯其他有把握的詞,然後按照現代漢語的語言習慣把整句話的大致意思推斷出來,相對應的意思就是這個詞語的含義。

如翻譯句“豐子韜以選尚公主”中的“尚”字,根據句境可以推斷爲“娶妻”。

【習題演練】閱讀下面的文段,翻譯文中畫線的句子。

9.弘治甲子春二月丙午,予出按海北,取道新會縣。縣有厓門[注]遺蹟,予偕知縣羅僑吊焉。夜二鼓,乘汐出港,天未明抵岸。少頃至祠下,達觀殿宇碑亭,考其營建顛末。(選自方良永《厓門弔古記》,有改動)

厓門:崖山,位於廣東新會南大海中。南宋末,宋軍與張弘範統帥的元軍在此決戰,宋軍全軍覆沒,張世傑、陸秀夫等大臣及宋少帝趙昺殉國,宋亡。

答案 不一會到了祠堂前,遍覽殿堂碑亭,查考它建造的始末。

採分點 少頃,不一會;達觀,遍覽;顛末,始末,其中“顛”本義是頭頂,引申爲“始”,也可據“末”推斷爲“始”。

10.(周梅圃)復授山西蒲州知府,調太原。清釐積獄,修復風峪山堤堰,障山潦,導之入汾,民德之。

答案 修復了風峪山堤壩,堵住山中積水,並疏導水流使它進入汾河,老百姓感激他。

採分點 障,堵住,擋住;潦,積水;德,感激。其中“潦”可用教材聯想法推出(《滕王閣序》中有“潦水盡而寒潭清”句),“德”可由語境推出。

大學聯考語文文言文直譯的八個技巧

文言句式的翻譯,是大學聯考語文試題的必考點,因涉及文言實詞、虛詞、句式、修辭等方面,綜合性強,難度較大,是大學聯考語文備考的重點、難點。考生要過好文言文翻譯關,除精讀一定量的文言文,積累一些文言實詞外,還需要落實直譯技巧,破解得分困局。

一、落實直譯技巧

二、破解得分困局

考生翻譯時經常被句中的關鍵詞所困擾,而這些關鍵詞往往就是評卷時設定的得分點,如重點實詞、文言句式等,大家要在明白全句大意的基礎上,慎重處理。破解得分困局的方法有以下幾種:

1、確認關鍵詞的語境意義

“得分點”的關鍵詞,多屬“古今異義”“一詞多義”“詞類活用”等,考生要根據上下文準確翻譯。

(1)根據相關詞語推斷詞義。確認某個詞的意義,眼光不可只盯着這個詞,而應當注意到與之相關的字、詞,如相鄰或並列結構中相對應位置的詞語,往往存在着相同、相反的關係,這是我們確認詞義的一個很好的依據。

(2)根據相關語句確認詞義。以句子爲命題點的試題,要藉助上下文中的相關句子,確認詞義。

2、正確處理特殊句式

文言特殊句式,指文言文中與現代漢語不同的句式。大學聯考涉及的文言特殊句式主要有判斷句、被動句、賓語前置句、省略句、固定句式等。

在文言文翻譯過程中,必須遵循“字字有着落,直譯、意譯相結合,以直譯爲主”的原則。這就要求我們,在具體翻譯時,對句子中的每個字詞,只要它有一定的實在意義,都必須字字落實,對號入座。

翻譯時,要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對換成相應的現代漢語,使字不離詞,詞不離句。如果直譯後語意不暢,還應用意譯作爲輔助手段,使句意儘量達到完美。

大學聯考語文文言文翻譯

易錯題診斷

文言翻譯,大學聯考試卷中要求直譯,也就是字字落實。所謂字字落實,主要是判斷每一個虛詞、實詞的用法和意義,找出通假字、古今異義字、活用詞等,並做準確解釋,還要把握句式特點和句子的語氣。

具體來說,應從“留”“換”“補”“刪”“調”“貫”六個方面進行。“留”,凡指朝代、年號、人名、地名、官職等專有名詞,皆保留不動。“換”,將單音詞換成現代漢語雙音詞,將詞類活用詞換成活用後的詞,將通假字換成本字……凡該換的,一律換之。“補”,即補出古代簡練說法省略或隱含的內容,特別是對省略句。“刪”,指刪去那些無意義或沒有必要譯出的虛詞。“調”,指把文言句中特殊句式按現代漢語要求調整過來。“貫”,指文言句中帶修辭方法的說法,用典用事的地方,根據上下文靈活、貫通地譯出。

可記住口訣:

文言翻譯重直譯,把握大意斟詞句。

人名地名不必譯,古義現代詞語替。

倒裝成分位置移,被動省略譯規律。

碰見虛詞因句譯,領會語氣重流利。

1. (2007年湖北卷)把閱讀材料中畫線的句子翻譯成現代漢語。

二世祖諱伍,有善行,稱善人公。……好施予,歲時勤力活家,人產計口給食,餘悉以販鄉里貧乏者。門前植槐一株,枝葉扶疏,時作糜哺餓者於其下。……高祖諱重光,字廷宣。……丁巳,肅皇新三殿,求大木,取辦貴竹。公至,彝人爭以所知異木走報公。公深入其阻。衝風瘴癘,勤事以死。事聞,特加恩恤,賜祭葬。壬戌秋,三殿告成,以公前績詔贈太僕寺少卿。公性孝友,爲穎川公次子,方齔而母沈安人亡。三事繼母常、嶽、盧,如所生。兩弟早夭,撫其遺孤,不殊己子。居鄉,恂恂退讓,君子也。遇事慷慨,不避艱險。及卒,無一語及家事。世廟諭祭文,有“忠勤報國”之褒,故稱忠勤公焉。

【解析】

(1)扶:古代的長度單位,四寸爲扶。“枝葉扶疏”是說枝葉相距很近,意譯爲“枝葉繁茂”。“時作糜哺餓者於其下”既承前省主語(善人公),又是介賓短語(“於其下”)後置。翻譯時既要“補”——補出主語,又要“調”——把“於其下”放到謂語“作”前。參考譯文:家門前種有一棵槐樹,枝葉繁茂,(善人公)時常在樹下煮粥給饑民吃。

(2)所知異木:知道的奇異樹木。走:跑。從文意通順的角度應放到“爭”的後面。參考譯文:忠勤公到後,彝人爭着跑去把他們知道的奇異樹木告訴他。

(3)“孝友”是兩個單音節詞,應“換”爲雙音節詞。參考譯文:忠勤公天性孝順父母、友愛兄弟,是穎川公的二兒子,剛換牙時母親沈安人就去世了。

2.(2007年福建卷)閱讀下面文言文,將文中畫線的句子翻譯成現代漢語。

孟子去齊,充虞①路問曰:“夫子若有不豫色然。前日虞聞諸夫子曰:‘君子不怨天,不尤人。’”曰:“彼一時,此一時也。五百年必有王者興,其間必有名世者。由周而來,七百有餘歲矣;以其時考之,則可矣。夫天未欲平治天下也;如欲平治天下,當今之世,捨我其誰也?吾何爲不豫哉?”(《孟子·公孫丑下》)

[注] ①充虞:孟子弟子。

【解析】

(1)夫子:舊時稱呼學者或老師,在對話中,譯成第二人稱。易錯點是“豫”,我們記住的是“猶豫”,其實“快樂”是它的第一個義項。參考譯文:您似乎不快樂。

(2)易錯點是“平治”。平:平定,治理。治:治理。“平治”同義。參考譯文:如果想治理天下(或“使天下太平”),在當今的社會裏,除了我還能有誰呢?

實戰演習

1.把閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。

任峻,字伯達,河南中牟人也。漢末擾亂,關東皆震。中牟令楊原愁恐,欲棄官走。峻說原曰:“董卓首亂,天下莫不側目,然而未有先發者①,非無其心也,勢未敢耳。明府若能唱之,必有和者。”……峻又別收宗族及賓客家兵數百人,願從太祖。太祖大悅,表峻爲騎都尉,妻以從妹②。……於饑荒之際,收恤朋友孤遺,中外貧宗,周急繼乏,信義見稱。建安九年薨,太祖流涕者久之。(《三國志》)

[注]①太祖:曹操。 ②從妹:堂妹。

(1)天下莫不側目,然而未有先發者。

(2)太祖大悅,表峻爲騎都尉,妻以從妹。

(3)周急繼乏,信義見稱。

2.把閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。

沈炯字初明,吳興武康人也。炯少有俊才,爲當時所重。……臺城陷,景將宋子仙據吳興,使召炯,方委以書記,炯辭以疾。……陳武帝受禪,加通直散騎常侍。……初,武帝嘗稱炯宜居王佐,軍國大政,多預謀謨。文帝又重其才,欲寵貴之。(《南史·列傳第五十九》)

(1)使召炯,方委以書記,炯辭以疾。

(2)武帝嘗稱炯宜居王佐,軍國大政,多預謀謨。

(3)文帝又重其才,欲寵貴之。

3.把閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。

人有惡蘇秦於燕王者,曰:“武安君,天下不信人也。王以萬乘下之,尊之於廷,示天下與小人羣也。”武安君從齊來,而燕王不館①也。謂燕王曰:“臣東周之鄙人也,見足下,身無咫尺之功,而足下迎臣於郊,顯臣於廷。今臣爲足下使,利得十城,功存危燕,足下不聽臣者,人必有言臣不信,傷臣於王者。臣之不信,是足下之福也。”(《戰國策·燕一》)

[註釋] ①不館:沒有(給蘇秦)預備住處。

(1)身無咫尺之功,而足下迎臣於郊,顯臣於廷。

(2)人必有言臣不信,傷臣於王者。

4.把閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。

所謂齊其家在修其身者:人之其所親愛而闢焉,之其所賤惡而闢焉,之其所畏敬而闢焉,之其所哀矜而闢焉,之其所傲惰而闢焉。故好而知其惡,惡而知其美者,天下鮮矣!故諺雲:“人莫知其子之惡,莫知其苗之碩。”此謂身不修不可以齊其家。(《大學》)

[注]闢:偏頗,偏向,偏愛。

(1)故好而知其惡,惡而知其美者,天下鮮矣!

(2)“人莫知其子之惡,莫知其苗之碩。”此謂身不修不可以齊其家。

參考答案

(1)天下沒有誰不怨恨(或:天下沒有誰不斜着眼睛看),但沒有首先發難的。

(2)曹操非常高興,上表讓任峻擔任騎都尉,(並)把(自己的)堂妹嫁給他。

(3)救濟(他們的)急事,接濟(他們)缺少的東西,信用和道義被稱頌。

2.(1)派人召喚沈炯,將要把書記的職位(負責文書的工作)委任給他,沈炯以有病來推辭。(2)陳武帝曾經讚許沈炯,(說他)應居輔佐大臣的職位,軍隊、國家的大事,(應該)多多參預籌劃(謀劃)。(3)陳文帝也很看重他的才幹,想使他受到寵幸,使他顯貴。

3. (1)我自己沒有一點功勞,但您到郊外迎接我,使我在朝廷上顯赫。(2)一定是有人說我不講信用,在大王面前傷害我。

4.(1)所以,能喜歡某人又能看到那人的缺點,厭惡某人又看到那人的優點的人,天下少有啊。(2)“人都不知道自己孩子的壞,人都不滿足於自己莊稼的茁壯。”這就是不修養自身就管不好家庭和家族的道理。