相關《詠柳》原文及翻譯賞析的精選知識

《詠柳》原文及翻譯賞析(通用8篇)

《詠柳》原文及翻譯賞析(通用8篇)

中國最早的詩句爲律詩結構,格律要求嚴格,比如先秦時期的詩一般每句四言,見於《詩經》。後發展爲五言或七言律詩,見於唐詩。下面是小編爲大家整理的《詠柳》原文及翻譯賞析(通用8篇),僅供參考,希望能夠幫助到大家。《詠柳》原...

《詠柳》原文及翻譯賞析8篇

《詠柳》原文及翻譯賞析8篇

《詠柳》原文及翻譯賞析1《詠柳》作者是唐朝文學家賀知章。其全文古詩如下:碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絛。不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。【前言】《詠柳》是盛唐詩人賀知章寫的一首七言絕句。這首詩是一首詠物詩。...

詠柳原文、翻譯及賞析

詠柳原文、翻譯及賞析

詠柳原文、翻譯及賞析1詠柳宋朝曾鞏亂條猶未變初黃,倚得東風勢便狂。解把飛花蒙日月,不知天地有清霜。譯文雜亂的柳枝條還沒有變黃,在東風的吹動下便飛快的變綠了。只懂得用它的飛絮矇住日月,卻不知天地之間還有秋霜。注...

《詠風》原文及翻譯賞析

《詠風》原文及翻譯賞析

《詠風》原文及翻譯賞析1詠風肅肅涼景生,加我林壑清。驅煙尋澗戶,卷霧出山楹。去來固無跡,動息如有情。日落山水靜,爲君起鬆聲。古詩簡介《詠風》是唐代詩人王勃的作品。這不僅是王勃詠物詩的代表作,也是歷代詠風詩中的佳...

詠菊原文、翻譯及賞析

詠菊原文、翻譯及賞析

詠菊原文、翻譯及賞析1原文:無賴詩魔昏曉侵,繞籬欹石自沉音。毫端蘊秀臨霜寫,口齒噙香對月吟。滿紙自憐題素怨,片言誰解訴秋心?一從陶令評章後,千古高風說到今。譯文及註釋:作者:佚名譯文難以抑制的詩興從早到晚把我糾纏,只好...

詠柳原文、翻譯及賞析7篇

詠柳原文、翻譯及賞析7篇

詠柳原文、翻譯及賞析1洞仙歌·詠柳江南臘盡,早梅花開後,分付新春與垂柳。細腰肢自有入格風流,仍更是、骨體清英雅秀。永豐坊那畔,盡日無人,誰見金絲弄晴晝?斷腸是飛絮時,綠葉成陰,無個事、一成消瘦。又莫是東風逐君來,便吹散...

詠柳/柳枝詞原文、翻譯及賞析

詠柳/柳枝詞原文、翻譯及賞析

詠柳/柳枝詞原文:碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絛。不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。譯文:碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絛。高高的柳樹長滿了翠綠的新葉,輕垂的柳條像千萬條輕輕飄動的綠色絲帶。不知細葉誰裁出,二月春風似剪...

《贈柳》原文、翻譯及賞析

《贈柳》原文、翻譯及賞析

《贈柳》原文、翻譯及賞析1贈柳章臺從掩映,郢路更參差。見說風流極,來當婀娜時。橋回行欲斷,堤遠意相隨。忍放花如雪,青樓撲酒旗。古詩簡介《贈柳》是唐代傑出詩人李商隱創作的一首詠柳詩。全詩八句四十字。此詩作爲贈人...

詠柳原文、翻譯及賞析(7篇)

詠柳原文、翻譯及賞析(7篇)

詠柳原文、翻譯及賞析1詠柳/柳枝詞唐代:賀知章碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絛。不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀。譯文高高的柳樹長滿了翠綠的新葉,輕柔的柳枝垂下來,就像萬條輕輕飄動的綠色絲帶。這細細的嫩葉是誰的巧手裁...

《詠柳》原文及翻譯賞析

《詠柳》原文及翻譯賞析

《詠柳》原文及翻譯賞析1唐代:吳融自與鶯爲地,不教花作媒。細應和雨斷,輕只愛風裁。好拂錦步障,莫遮銅雀臺。灞陵千萬樹,日暮別離回。吳融吳融,唐代詩人。字子華,越州山陰(今浙江紹興)人。吳融生於唐宣宗大中四年(850),卒於唐昭宗...

柳原文、翻譯及賞析

柳原文、翻譯及賞析

柳原文、翻譯及賞析1“真源了無取,妄跡世所逐。”這兩句是說,世俗之人對佛經中的真實道理一無所取,對那些迷信荒誕的事蹟,反而津津樂道,姿意追求。以世俗人之捨本逐末,反襯超師潛心讀經,求其真諦之精神。反襯手法,用得巧妙。...

詠槿原文翻譯及賞析

詠槿原文翻譯及賞析

園花笑芳年,池草豔春色。猶不如槿花,嬋娟玉階側。芬榮何夭促,零落在瞬息。豈若瓊樹枝,終歲長翕赩。譯文園花笑在美好的年歲,春光裏池草更覺鮮豔。還不如籬邊的木槿花,在玉階旁姿態如嬋娟。花香草茂生命太短促,花草凋落只在霎...

詠柳原文及翻譯賞析

詠柳原文及翻譯賞析

寫楊柳,該從哪兒着筆呢?毫無疑問,它的形象美是在於那曼長披拂的枝條。一年一度,它長出了嫩綠的新葉,絲絲下垂,在春風吹拂中,有着一種迷人的意態。接下來小編爲你帶來詠柳原文及翻譯賞析,希望對你有幫助。詠柳/柳枝詞唐代:賀知...

詠柳原文、翻譯註釋及賞析

詠柳原文、翻譯註釋及賞析

原文:詠柳宋代:曾鞏亂條猶未變初黃,倚得東風勢便狂。解把飛花蒙日月,不知天地有清霜。譯文:雜亂的柳枝條還沒有變黃,在東風的吹動下便飛快的變綠了。只懂得用它的飛絮矇住日月,卻不知天地之間還有秋霜。註釋:倚:仗恃,依靠。狂:猖...

《詠鵝》原文及翻譯賞析

《詠鵝》原文及翻譯賞析

《詠鵝》原文及翻譯賞析1鵝,鵝,鵝,曲項向天歌。白毛浮綠水,紅掌撥清波。——唐代·駱賓王《詠鵝》譯文及註釋譯文“鵝,鵝,鵝!”面向藍天,一羣鵝兒伸着彎曲的脖子在歌唱。白色的身體漂浮在碧綠水面,紅紅的腳掌撥動着清清水波。...

《詠萍》原文及翻譯賞析

《詠萍》原文及翻譯賞析

《詠萍》原文及翻譯賞析1詠萍可憐池內萍,葐蒕紫復青。巧隨浪開合,能逐水低平。微根無所綴,細葉詎須莖?飄泊終難測,留連如有情。古詩簡介《詠萍詩》是南朝詩人劉繪(一說吳均)創作的一首五言古詩。此詩開頭二句寫萍的靜姿,接着...

詠菊原文翻譯及賞析

詠菊原文翻譯及賞析

無賴詩魔昏曉侵,繞籬欹石自沉音。毫端蘊秀臨霜寫,口齒噙香對月吟。滿紙自憐題素怨,片言誰解訴秋心?一從陶令評章後,千古高風說到今。譯文及註釋「翻譯」難以抑制的詩興從早到晚把我糾纏,只好圍繞着籬笆散步或倚在石頭上獨自...

《詠史》原文及翻譯賞析

《詠史》原文及翻譯賞析

《詠史》原文及翻譯賞析1詠史五都矜財雄,三川養聲利。百金不市死,明經有高位。京城十二衢,飛甍各鱗次。仕子彯華纓,遊客竦輕轡。明星晨未晞,軒蓋已雲至。賓御紛颯沓,鞍馬光照地。寒暑在一時,繁華及春媚。君平獨寂寞,身世兩相...

《詠雨》原文及翻譯賞析

《詠雨》原文及翻譯賞析

《詠雨》原文及翻譯賞析1罩雲飄遠岫,噴雨泛長河。低飛昏嶺腹,斜足灑巖阿。泫叢珠締葉,起溜鏡圖波。濛柳添絲密,含吹織空羅。翻譯譯文遠處的山巒籠罩着一片烏雲,大雨傾盆而下,河水上漲。烏雲低飛使半山腰一片昏暗,風吹雨斜撒...

《柳》原文及翻譯賞析

《柳》原文及翻譯賞析

《柳》原文及翻譯賞析1一剪梅·詠柳作者:夏完淳無限傷心夕照中,故國淒涼,剩粉餘紅。金溝御水自西東,昨歲陳宮,今歲隋宮。往事思量一晌空,飛絮無情,依舊煙籠。長條短葉翠濛濛,才過西風,又過東風。一剪梅·詠柳註釋①一剪梅:詞牌...

《洞仙歌 詠柳》原文及翻譯賞析

《洞仙歌 詠柳》原文及翻譯賞析

《洞仙歌詠柳》原文及翻譯賞析1江南臘盡,早梅花開後,分付新春與垂柳。細腰肢自有入格風流,仍更是、骨體清英雅秀。永豐坊那畔,盡日無人,誰見金絲弄晴晝?斷腸是飛絮時,綠葉成陰,無個事、一成消瘦。又莫是東風逐君來,便吹散眉間...

詠鵝原文、翻譯及賞析

詠鵝原文、翻譯及賞析

詠鵝原文、翻譯及賞析1詠鵝原文:鵝,鵝,鵝,曲項向天歌。白毛浮綠水,紅掌撥清波。譯文鵝呀,彎曲着脖子對天高歌。一身雪白的羽毛浮於綠水之上,紅色的腳掌撥動着清澈的水波。註釋①詠:用詩、詞來敘述或描寫某一事物。詠鵝:用詩詞...

詠史原文翻譯及賞析

詠史原文翻譯及賞析

原文:詠史[清代]龔自珍金粉東南十五州,萬重恩怨屬名流。牢盆狎客操全算,團扇才人踞上游。避席畏聞文字獄,着書都爲稻粱謀。田橫五百人安在,難道歸來盡列侯?譯文及註釋:譯文在那繁華綺麗的江南富庶之地,無限的恩寵和肆意報怨齊...

柳原文翻譯及賞析

柳原文翻譯及賞析

柳原文翻譯及賞析1四和香·麥浪翻晴風颭柳麥浪翻晴風颭柳,已過傷春候。因甚爲他成僝僽?畢竟是春迤逗。紅藥闌邊攜素手,暖語濃於酒。盼到園花鋪似繡,卻更比春前瘦。翻譯夏至春歸,傷春的時節已經過了,而他還在因爲什麼煩惱?原...

詠鵝原文翻譯及賞析

詠鵝原文翻譯及賞析

詠鵝原文:詠鵝駱賓王〔唐代〕鵝,鵝,鵝,曲項向天歌。白毛浮綠水,紅掌撥清波。【註釋】詠:用詩、詞敘述或描寫某一事物。曲項:彎着脖子。歌:長鳴。紅掌:紅色的腳掌。撥:划動。詠鵝拼音解讀:é,é,é,qūxiàngxiàngtiāngē。báimá...