多元文化語境下俄語詞彙教學

一、多元文化語境

多元文化語境下俄語詞彙教學

近年來,多元文化現象引起中俄兩國語言學家和社會學者的廣泛興趣,陸續出版了一系列集理論性、現實性和實用性爲一體的論文、專著等研究成果。不同民族人們之間的交往、接觸日趨頻繁,有利於實現文化上的共鳴。俄羅斯具有多元文化共存的歷史傳統,在當代仍然呈現出多元文化的格局。

二、多元文化與俄語詞彙

語言既具有人類的心理屬性,又具有人類的社會屬性,即是人類刻有社會文化印記的一種現象。詞彙作爲最能反映民族文化熱點的語言要素,它常常敏感、迅速地反映出社會生活和社會思想的變化。彼得改革、衛國戰爭、十月革命、蘇聯解體、普京執政這一系列重大史實事件都在詞彙層面刻畫出烙印。時代和歷史賦予詞語豐富的社會文化蘊含,或在詞彙意義的基礎上承載文化象徵義、文化比喻義、或附加文化引申義和文化色彩義。多種文化元素在詞彙層面展示出豐富、精彩的內涵。具體與抽象、物質與精神、有形與無形在多元文化的語境中彼此交織、互爲觀照。它們豐富了俄語詞彙,充實了教學內容,讓學習者感受到異域文化的色彩紛呈和西方文化帶給俄語的強大沖擊。詞彙更新速度加快,手機詞彙、股市詞彙爲21世紀俄語注入了時尚和活躍的元素。特別是網絡流行語具有詞彙構成類型多樣,表達方式新穎、幽默,私語化程度明顯等特點,對現代俄語詞彙的發展有着積極和消極的雙重影響。在一定程度上是時代文化的反映,是語言發展的必然。歷史發展,社會變革構成宏觀的文化語境,影響着詞彙的更新,也向教與學提出了與時俱進的要求,傳授文化背景知識,培養學生的文化素質和跨文化交際能力顯得尤爲重要。

三、傳統的俄語詞彙教學模式

洪堡特指出,詞是“事物在心靈中成像的反映”。有了詞語,人就創造了一個概念和意義的世界。詞彙不僅是語言系統最重要的層面之一,而且是語言系統賴以存在的主要支柱。如果詞彙貧乏,詞義含混,就會造成理解和表達的障礙。語言學家威爾金斯曾經說過:“沒有語法,人們表達的事物寥寥無幾,而沒有詞彙,人們則無法表達任何事物。”我國高校專業俄語詞彙教學一方面受到關注,另一方面也受到傳統模式的影響和制約。在傳統的俄語教學中,重視詞彙基本意義及數量的掌握,輕視詞彙意義的內涵及外延。片面孤立地記憶,忽略文化因素以及具體的語境背景導致學生的識記能力很強,但運用能力偏弱。師生對詞彙辨析非常重視,有時甚至要把近義詞、同義詞、形近詞、易混詞逐一詳查,釐清細微差別,費時費力,導致學生言語技能訓練時間的減少,其效果必定是事倍功半。四、多文化語境下俄語詞彙教學的應對策略隨着外語教學理念的更新、俄語生源的改變、課堂時數的限制,專業四八級考試的導向,新版教學大綱的推行,我們也改變了原有的做法,突破傳統的新型詞彙教學改革可謂大勢所趨。

(一)詞彙教學的內容

近年我國俄語學科的人才培養模式、課程設置、教學內容等方面與社會對俄語人才的需求已經不完全匹配,俄羅斯國家、社會和俄語語言自身都發生了很大變化。2012年10月《高等學校俄語專業教學大綱》(第二版)已經出版發行,《大綱》中明確規定:基礎階段學生應掌握的詞彙量爲3500-3800詞,其中積極掌握2200-2400詞,提高階段俄語詞彙認知總量應達8000詞,積極掌握4000-5000詞。

(二)詞彙教學的探索與策略

計算機輔助研究、心理語言學研究、應用語言學研究從不同學科視角對詞彙教學獻計獻策,推動了研究進程的深度和廣度。提議從掌握構詞規律理解詞義、歸納詞彙類別、分組加以記憶等幾大角度進行詞彙教學,並列舉出了提高詞彙量的一些做法根據字母表記錄單詞;根據正字法(拼寫特點)將單詞分組;將各種詞性的同根詞分組;按同義詞—反義詞分組;根據主幹詞寫文;利用詞源學知識指導詞彙記憶等。除此之外,也充分考慮到培養興趣、發展邏輯和抽象思維能力以及口、筆語同等重視等多個方面的問題。現代教學法研究已經深刻意識到了詞彙教學在外語教學過程中的重要性,從詞彙教學的圖式認知理論、詞彙的理據理論、詞彙教學的策略和教學效果的檢測方式等方面進行積極探討,力求最大限度地發展學生的思考力、分析力,提高識記能力和運用能力。作爲重點教學內容之一的詞彙背景與民族文化差異問題在《大綱》中有較爲詳細的說明。詞的背景意義和文化伴隨意義(包括不對應詞背景詞、伴隨意義詞,俄語詞彙的民族文化特點(包括人名、地名、動植物、顏色、數字、民俗形象、文學形象、熟語),新詞和外來詞的來源及特點被列入詞彙教學的重要組成部分,體現出濃郁的時代色彩和文化氣息。克服傳統教學法的弊病,結合目前俄語教學現狀,以相關學科理論知識爲指導,以貫通性文化主題爲圓心,以形象語義場爲輻射,藉助俄語國家語料庫科學、全面、系統地就上述問題展開研究,有助於探尋出多元文化語境下俄語詞彙教學方面的新途徑。

1.解讀詞彙背景知識

追溯至上世紀50年代,當時的蘇聯在宇航學領域取得了令世界矚目的成就。宇宙飛船代號(前者的變體形式)的命名反映出歷史、經濟、地理等系列因素的影響,也傳遞當時俄羅斯的民族精神、社會意識。它們在俄語中都是具有積極內涵的詞語,潛隱着開端、誕生、青春等聯想伴隨意義。上世紀70-80年代,隨着俄羅斯航天技術日趨強大,寓意的強國理念。在蘇聯不復存在後,開始啓用Заря一詞。這些稱名可以視作俄羅斯在不同發展階段民族文化的映像和積澱。從2002年起,包括奧地利、比利時、西班牙等在內的12個國家加入歐盟,共同認可一種盟內貨幣—歐元(евро)。該詞是通過對Европа一詞截短而成。在20世紀初它只是英語中的一個前綴,後來進入歐洲其他語言中,呈現出明顯的國際化傾向。政治、經濟局勢、科學、技術、文化等領域全球化加速了國際性語素複雜化、普及化的進程。俄語對евро的借用從20世紀50年代開始,鑑於這一詞素構詞能力的迅速提升,所構之詞屢見於旅遊、經貿、建築、服務、醫療、交通等各類話題。到了90年代中期以獨立名詞的身份被加以借用。Евро已經超越了詞語本身的限制,成爲多義性的象徵,新的社會、經濟和政治聯盟的'象徵。背景知識溯源將詞彙教學置於廣闊的空間與平臺,給學生以啓迪,拓寬了他們的思路和想象域,收效可想而知。

2.應用語義場理論

曾選取“樹木/植物”這組形象語義場,該場又可以描述成幾個子場。所有列入的形象單位具有語義“樹木/植物”的本義,而轉義旨在對人進行各個方面的評價性描述。圍繞主話題呈現詞彙,進行詞彙訓練。這種設計在很大程度上體現了語義場理論的思想。

3.採用圓周制教學法,擴展層級主題鏈

教學圓周是教學法文獻中常用的術語,借自數學同心圓概念,表示同一平面上同一圓心而半徑不同的圓。俄羅斯語言學家據此提出的圓周制教學理論借用同心圓的概念使教學層層深入,圓心是貫通性文化主題—與人類現實某一重要的領域相關,在內容上圍繞同一主題、具有提出問題性質的的教學材料,它在語言教學過程中經常出現,並執行組織功能,按照一定的層級構成,具有高度的語言、交際和文化價值。在詞彙層面表現爲語言單位的集合。彭文釗博士在《如何進行主題文化概念的課堂教學?———以概念的圓周制教學爲例》一文中對此有較爲詳細的解讀:在第一級教學圓周的構成上,包括孤立的詞彙、成語和格言組成。基礎詞彙的構成形式是詞彙表,是核心結構,量小而抽象。第二級教學圓周形成語言文化場的中心結構。這是根據文化主題給出的不單單是一個個的詞,二應當是詞彙羣組,沃氏稱之爲詞彙語義羣組ЛСГ,它是有共同語義和共同稱名的詞彙、成語、格言單位的集合,包括派生的限定搭配和述謂搭配。第三極教學圓周給出的是包括專門、專業或術語性詞彙,涵蓋文學、藝術等更加寬泛的領域。三級的教學目的依次爲實現交際—專業提升—擴展領域。應當指出,貫通主題在實際教學中得以實現,但是它的重要性沒有受到足夠的關注。借用圓周制教學以及貫通性文化主題的概念,有助於挖掘和凸顯俄語詞彙文化內涵。它構建出新的途徑和模式,揭示詞彙擴展的內在機制和過程,可以有效地提高俄語詞彙教學的知識性、趣味性、文化性。

四、結語

20世紀末俄羅斯社會經歷了政治制度、經濟體系、思想意識、價值觀念等領域翻天覆地的變化,從而引發俄語詞彙的大爆炸,增加了俄語詞彙教學的複雜性、艱鉅性和迫切性。詞語文化蘊涵多維的層面或視角,根據社會需求,結合俄羅斯社會現實生活和語言使用的具體變化,運用多媒體等靈活有效的教學手段,點、線、面結合開展多元文化語境下的俄語詞彙教學,爲21世紀複合型俄語人才的培養積極探索,以期提出更加切實有效的應對策略,是俄語教學工作者共同的目標。