漢譯英口譯練習材料:雲南招商介紹

雲南省位於中國的西南部,是中國西部大開發的省份之一。全省面積39.4萬平方公里,北依亞歐大陸,南連越南、老撾、緬甸。下面是小編整理的關於雲南招商介紹的漢譯英口譯練習資料,歡迎閱讀!

漢譯英口譯練習材料:雲南招商介紹

非常高興能和大家一起交流。首先向大家介紹我們雲南省的`概況,然後談談雲南今後發展的主要內容。雲南省位於中國的西南部,是中國西部大開發的省份之一。全省面積39.4萬平方公里,北依亞歐大陸,南連越南、老撾、緬甸。

I'm very pleased to be here with you. First, let me give you an introduction to Yunnan Province. I'll then talk about the main areas for future development. Yunnan is in the southwest of China and is one of the provinces designated for development by the policy for the development of the West. It covers an area of 390,000 square kilometers with the Euro-Asian continent to the north, Vietnam, Laos, and Burma to the south.

雲南國境線長達4061公里,擁有口岸20個,對外通道90多條,已日漸成爲中國陸路聯繫南亞、東南亞的重要通道。雲南省是中國多民族的省份,全省人口4280萬、有26個民族。雲南是遠古文明的發源地之一,具有多姿多彩的人文資源。

Yunnan has borders of over 4,000 kilometers. There are 20 ports and over 90 channels linking us with the outside world. Yunnan is becoming an important land route linking China with South Asia and Southeast Asia. Yunnan is home to many nationalities. The population of just under 43 million includes 26 nationalities. Yunnan was the cradle of ancient civilizations. We have a very colorful cultural heritage.

雲南省是中國資源最富集的省份之一,有植物一萬多種,昆蟲一萬多種,脊椎動物1700多種,礦產儲量大,礦種全。水源總量2222億立方米,水能發電量9000多萬千瓦。素有“植物王國”、“動物王國”、“生物基因庫”美稱。

Yunnan has some of the richest resources in China, with more than 10,000 species of plants and the same again for insects. We have more than 1,700 species of vertebrates and large quantities of a whole range of mineral deposits. We have water reserves of 222.2 billion cubic meters, with a hydroelectric power capacity of over 90 million kilowatts. We are known as the Kingdom of Plants, Kingdom of Animals, and Gene Bank.

中國實行改革開放23年來,雲南省國內生產總值年均增長率超過過9%,磷肥、磷礦產量居全國第一位,蔗糖和橡膠居第二位,茶葉居第三位,有色金屬問題居第二位。

After 23 years of reform and opening up our market, our GDP has been growing at more than 9% a year. Our output of phosphoric fertilizers and phosphorus ore is number one in China. Our sugar cane and rubber are number two. Our tea, number three, and our non-ferrous metals number two.

豐富的自然資源和獨具特色的人文資源,雲南旅遊業方興未艾,並步入雲南支柱產業的行列。2001年全省接待海外遊客110多萬人次,國內遊客4570萬人次,旅遊收入達210多億元人民幣。

With rich natural resources and a unique heritage, tourism in Yunnan is prospering. It has become one of the pillar industries in Yunnan. In 2001, there were more than 1.1 million person-visits from abroad and 45.7 million person-visits from within China. The income from tourism was over 21 billion yuan.

雲南省已同世界上110多個國家和地區建立了貿易關係和友好往來。擁有進出口經營權的公司和科研單位660多家。15種商品的出口額均在1000萬美元以上。出口商品主要有錫、鋁、鉛、鋅、鋼材、茶葉等。進出口額達19.9億美元。

Yunnan has established trading and friendly relationships with over 110 countries and regions around the world. There are over 660 companies and research organizations with import and export licenses. 15 products each brought in more than 10 million US dollars from exports. The main export earners are tin, aluminum, lead, zinc, steal, and tea. Our total exports amounted to 1.99 billion US dollars.

1959年雲南省即與貴國建立了友好往來與經貿合作關係,僅1996年至2001年,貿易額達2.33億美元,貴國在雲南投資項目19個,投資總額9590萬美元。貴國女王伊麗莎白二世陛下於1986年訪華期間,成功訪問了雲南省。貴國貿工部國務部長史蒂芬?拜爾斯閣下和駐華大使高德年爵士於1999年親率代表團參加了“99昆明世博會”。

Yunnan established friendly and trading relationship with your country in as early as 1959. Between 1996 and 2001, bilateral trade amounted to 233 million US dollars. The UK has 19 investment projects in Yunnan with a total investment of 95.9 million US dollars. When Her Majesty the Queen Elisabeth the Second visited China in 1986, she successfully visited Yunnan. Your Secretary of State for Trade and Industry, His Excellency Stephen Byers, and your Ambassador to China, Sir Anthony Galsworthy led a delegation to the Kunming Expo in 1999.

在中國與東盟構建自由貿易區的過程中,雲南省將成爲中國與東盟推進投資貿易自由化的先行地區之一,加入中國西部大開發戰略正全面實施。雲南省相繼啓動了許多重大建設項目,投資需求增長很快,這將在若干領域爲國外朋友提供新的商機。

In the process of developing a free trade zone between China and the ASEA., Yunnan will be among the first to introduce free investment and trade. We are fully implementing the strategy to develop the West. Yunnan has launched many major projects. The need for more investment is increasing fast. This will create new opportunities in several areas for our friends at home and abroad.