2017商務英語電子郵件範文:拒絕取消訂單

在商務英語寫作中,我們最常用到的形式就是撰寫各種類型的電子郵件。下面是小編整理的關於取消訂單的英文電郵範文,歡迎閱讀!

2017商務英語電子郵件範文:拒絕取消訂單

  拒絕取消訂單英文郵件範文

Dear Sir,

Thank you for your letter of March 15.

We are very sorry that we cannot accept your cancelling the order, because your products have been completed and we are going to load and transport them. And your order is especially designed for your customers. So we have difficulties to accept your request.

Yours faithfully,

尊敬的先生:

貴方3月15日的來信已收悉。

很抱歉我方不能接受取消訂單。因爲你方所訂的產品已經生產完成,我們也準備要轉運了。並且貴方的訂單是專門訂造的。所以我們很難去接受貴方的請求。

謹上

  回信1

Dear Sir,

I am very sorry to inform you that we still want to cancel the order.

We cannot undertake the price since our company is facing financial problems.

We urge you to understand our situation and apologize to you again.

Yours faithfully,

尊敬的先生:

很抱歉告知您,我方仍然想要取消訂單。

因爲我們公司正面臨着經濟問題,所以不能承受貴方所提的價格。

我們懇求貴方能理解我方的處境,再次抱歉。

謹上

  回信2

Dear Sir,

Thank you for your reply. We sincerely hope to entertain business. But our customers want a lower price. We can continue the order if you could give me a discount.

We are looking forward to your early reply.

Yours faithfully,

尊敬的先生:

很感謝您的回覆。我們真心希望能達成交易。但是我們的客戶想要再低一點價格。如果貴方能給我們一定的折扣的話,我們就會繼續這筆交易。

請儘快給我們回覆。

謹上

  拒絕臨時取消訂單英文郵件範文

Dear Sir,

Thank you for your letter of March 15.

We are very sorry that we cannot accept cancelling the order at the last moment, because your products have been completed and we are going to load and transport. There will be a huge loss for us if you cancel the order. So we have difficulties to accept your request.

Yours faithfully,

尊敬的先生:

貴方3月15日的來信已收悉。

很抱歉我方不能接受您最後臨時取消訂單。因爲你方所訂的.產品已經生產完成,我們也準備要轉運了。如果貴方取消訂單,我們將會面臨巨大的損失。所以我們很困難去接受貴方的請求。

謹上

  回信1

Dear Sir,

I am very sorry to inform you that we still want to cancel the order.

We cannot undertake the price since our company is facing financial problems.

We urge you to understand our situation and apologize to you again.

Yours faithfully,

尊敬的先生:

很抱歉告知您,我方仍然想要取消訂單。

因爲我們公司正面臨着經濟問題,所以不能承受貴方所提供的價格。

我們懇求貴方能理解我方的處境,再次抱歉。

謹上

  回信2

Dear Sir,

I am very sorry to inform you that we have no option but to cancel the order.

As our customers do not need the products which we ordered any more, we have to cancel the order with you. We will make compensation according to the contract.

Yours faithfully,

尊敬的先生:

很抱歉通知貴方,我們沒有選擇只能取消訂單。

因爲我們的客戶不再需要此訂單的產品,我們不得不取消與貴方簽訂的訂單。我們會按照合同要求進行賠償。

謹上