2014年12月大學英語四級翻譯部分試題解析(文都版)

2014年12月大學英語四級翻譯部分試題解析(文都版)

試題原文

中國的互聯網社區是全世界發展最快的。2010年,中國約有4.2億網民(netizen),且人數還在迅速增長。互聯網的日漸流行帶來了重大的'社會變化。中國網民往往不同於美國網民。美國網民更多的是受實際需要的驅使,用互聯網爲工具發電子郵件,買賣商品、規劃旅程或付款。中國網民更多是出於社交原因使用互聯網,因而更廣泛的使用QQ、聊天室等。

解析

在這一段話並沒有比較長的句子,也沒有比較複雜的結構,稍微難點的就是比較結構了。在仔細分析後,我們知道這篇翻譯講述的是中國的互聯網快速發展,然後將美國和中國網民在使用互聯網方面的區別進行了比較。略一思索,我們就可以對這個短文作出如下翻譯了。

參考譯文

The Internet community of China is developing in the fastest way in the a has about 420 million netizens in 2010,and the number is still growing growing popularity of Internet has brought significant changes to the Chinese netizens are often different from the netizens in ican netizens are more motivated by actual needs,using the Internet as a tool to send e-mails, buying and selling goods,plan trips or ese netizens are more use the Internet for social e,they use QQ and chat-rooms for a wider range.