大學英語四級考試中的翻譯題型也是以句子翻譯爲主。考生如果能夠熟練掌握句子翻譯的基本方法,那麼對於處理四級考試中的句子翻譯題必將是如虎添翼。以下是yjbys網小編整理的關於cet4級翻譯備考練習,供同學們複習。
強調句
1) _______________(正是Jefferson寫下了)the Declaration of Independence.
2) _______________(作者是帶着真摯的'情感)praises all that is progressive.
3) _______________(正是因爲水漲了)we could not cross the river.
4) _________(人們聽見正是Jim 這個無情的傢伙) shouting at his mother in the dead of night.
5) _______________(直到我告訴她) Mrs. Williams knew anything about it.
1) It was Jefferson who wrote
(考點:強調主語)
2) It is with genuine feeling that the author(考點:強調狀語)
3) It was because the water had risen that(考點:強調狀語從句)
4) It was Jim, the heartless fellow, who was heard(考點:強調主語)
5) It was not until I told her that(考點:強調狀語從句)
倒裝句
1) Scarcely had she fallen asleep _______________(一陣敲門聲就把她吵醒).
2) No sooner had Anne arrived _______________(就生病了).
3) The husband was not hospitable to the visitor. ____________(他妻子也沒說一句歡迎的話).
4) Only then _______________(那個醫生才意識到他的病人需要手術).
5) Only when you adjust down your price _______________(我們才能做成這筆買賣).
1) when a knock at the door awakened her
(考點:Hardly…when…結構)
2) than she fell ill
(考點:No sooner…than…結構)
3) Nor did the wife say a word of welcome.
(考點:nor表示“後者與前者一樣地不……”)
4) did the doctor realize that his patient needed surgery
(考點:only引導的狀語位於句首,句子倒裝)
5) can we conclude the business
比較級最高級
1) Does she dance _______________(跟她姐姐一樣地優美)?
2) The buildings look _______________(在倫敦比在這兒難看得多).
3) This is _______________(他畫的最好的畫之一).
4) The higher you climb, _______________(空氣就越稀薄).
1) as gracefully as her sister
(考點:同級比較)
2) far uglier in London than here
(考點:用副詞或詞組來修飾比較級)
3) one of the best pictures that he has ever painted
(考點:最高級)
4) the thinner the air becomes
(考點:“越……越……”結構)