英語專業八級翻譯備考題

學到很多東西的決竅,就是一下子不要學很多東西。以下是小編爲大家搜索整理的英語專業八級翻譯備考題,希望對正在關注的您有所幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!

英語專業八級翻譯備考題

  part 1

  原文

g Henshui once wrote up A Man Should Accept Criticisms. In this article, he said, "I seldom deliver paper arguments with people and even write a single word in retort when someone launches a criticism by mentioning my name. Neither does this mean that I am weak, nor over tolerant. I think if I did something wrong, the better way to against defaming is to do self-examination; if it's not my fault, I'd rather air my opinions based on the fact. This may be not practical for other people, but at least it helps me a lot on behaving myself. During the life of my over thirty years writting, some progress I have made mostly benefits from others' criticisms."

g's attitude to criticism is well worthy of intellectuals’ following.

  譯文:

張恨水先生曾寫過一篇《爲人應當接受批評》,他說:“生平很少和人打筆墨官司,就是人家指出我的名姓來教訓一頓,我也不曾回覆一個字。這樣做,我並非怯懦,也並非過分的容忍。我有個感想,我錯了,止謗莫如自脩。我不錯,最好借事實來答覆。這是一個辦法,也許不適合他人,但至少我自己,在做人上糾正了不少錯誤。而三十年來的寫作生涯,略有寸進,一大半也就是根據別人的.批評而得的。”

恨水先生對待批評的態度,很值得當今文化人學習。

  part 2

  Two tigers

There were two tigers; one lived in a cage and the other in the wild. The caged one didn't have to worry about his meal while the one outside was unrestrained.

The caged tiger was always envious of the freedom of the one in the wild, while the other one envied the caged one for his ease. One day, one tiger said to the other: "let's change places". The other one agreeded.

Thereupon the caged one went back to nature while the other came into the cage. But before long both died, one of starvation, and the other, melancholy.

Sometimes one is not conscious of his own happiness and always thinks the grass is always greener on the other side of the fence, but not think over that one man's meat is anoter man's poison.

  譯文:

  兩隻老虎

有兩隻老虎,一隻在籠子裏,一隻在野地裏。在籠子裏的老虎三餐無憂,在外面的老虎自由自在。

籠子裏的老虎總是羨慕外面老虎的自由,外面的老虎卻羨慕籠子裏的老虎安逸。一日,一隻老虎對另一隻老虎說:“咱們換一換。”另一隻老虎同意了。

於是籠子裏的老虎走進了大自然,野地裏的老虎走進了籠子。但不久,兩隻老虎都死了。一隻是飢餓而死,一隻是憂鬱而死。

許多時候,人們往往對自己的幸福熟視無睹,而覺得別人的幸福很耀眼,卻想不到別人的幸福也許對自己不合適。