八年級英語小故事

英語小故事內容有趣,又可以從中學詞彙和短語,下面是小編整理的英語故事,歡迎大家閱讀!

八年級英語小故事

  花生The Peanuts

A guy goes to visit his grandma and he brings his friend with him. 一名男子帶着朋友去探望他的祖母。

While he's talking to his grandma, his friend starts eating the peanuts on the coffee table, and finishes them off. 當他和祖母聊天時,他的朋友開始吃咖啡桌上放的花生,並把花生都給吃光了。

As they're leaving, his friend says to his grandma, "Thanks for the peanuts." 他們離開時,他的朋友對祖母說:"謝謝您的花生。"

She says, "Yeah, since I lost my dentures I can only suck the chocolate off." 結果祖母說:"唉!自從我牙齒掉光後,我就只能吮掉花生豆外層的`巧克力了。

  A Cat Is Fishing

A cat goes to a river every day. He wants to go fishing. But he can’t catch any fish.

一隻貓每天去河邊,他想去釣魚,但是他去釣不到一條。

One day, he goes to the river as usual. Suddenly a fish comes out. He catches the fish. He is very happy. He forgets to put the fish in the basket. He dances and sings. He shouts, “I have a fish! I have a fish!” All his friends come to see him.

一天,他像往常一樣去了河邊。突然一條魚浮出了水面。他捉到了那條魚。他非常開心。他忘記把魚放到籃子裏去了。他又唱又跳,叫道:“我捉到一條魚!我捉到一條魚!”他所有的朋友都過來看。

“Where is your fish? Let us have a look at it. ” his friends say.

“你的魚在哪兒?讓我們看一看。”他的朋友們說。

“It’s there, near the bank.” the cat answers. But he can’t find the fish. When he sings and dances, the fish jumps back into the river.

“在那兒,河岸附近。”貓回答道。但是他找不到那條魚。當他又唱又跳的時候,魚跳回了河裏。

  The Two Soldiers And The Robber

Two Soldiers travelling together were set upon by a Robber. One of them ran away, but the other stood his ground, and laid about him so lustily with his sword that the Robber was fain to fly and leave him in peace. When the coast was clear the timid one ran back, and, flourishing his weapon, cried in a threatening voice, “Where is he? Let me get at him, and I’ll soon let him know whom he’s got to deal with.” But the other replied, “You are a little late, my friend: I only wish you had backed me up just now, even if you had done no more than speak, for I should have been encouraged, believing your words to be true. As it is, calm yourself, and put up your sword: there is no further use for it. You may delude others into thinking you’re as brave as a lion: but I know that, at the first sign of danger, you run away like a hare.”

兩個士兵一起趕路,途中被一個強盜所劫。其中一個士兵馬上逃跑了,另一個則勇敢地握着劍立在原地,強盜不得不其他而逃。這時候,那個膽小的士兵跑過來,抽出劍,壯着膽子大喝一聲:“他去哪裏了?讓我來對付他,我要讓他知道面對的是什麼人。”然而,那名勇敢的士兵說:“你來晚了,我的朋友。要是你剛纔能幫我就好了,即便只是嘴上這樣說也好,因爲我會受到你這番話的鼓舞,並且相信這些話都說真的。而現在,還是請你把劍收好,已經沒有必要再用它了。你只能欺騙其他人,讓人們以爲你像雄獅一樣勇敢;而我卻知道,在遇到危險時,你會像兔子一樣落荒而逃。”