考研英語閱讀複習的方法

  考研英語閱讀的複習方法

考研英語閱讀複習的方法

——考研英語閱讀難嗎?——難!!!

——真的難嗎?——其實也不難。

有人會說,難者不會,會者不難。可我想說,考研閱讀理解難或不難重要嗎?試卷簡單,你就一定能考上?簡單是相對於全國考生都簡單,不是針對個人而言。試題的難度並不會影響我們最終能否實現我們的願望。

那麼,什麼纔會影響我們考研的最終結果呢?很顯然,是考試的成績。很多考生認爲自己的英語水平是恆定的,至少不會經過一年的複習而有什麼實質性的變化。因爲他們堅信:英語作爲一種語言,和中文一樣,需要時間的磨鍊,否則無法取得高分。

而事實並非如此。一個沒過四級的人,考研英語有可能會考70分;而GRE考滿分的人,卻也可能考研英語只得40分。考研英語的成績和你的實際英語能力的確有一定關係,但並不完全是正比關係。通過研究歷年真題,特別是2005年的真題,我們發現,即使考生能把閱讀文章和題目全部翻譯成中文,仍然有可能做錯一大半的題目。

於是,我們開始困惑了。過去我們總是把不會解題歸咎於自己因沒背單詞而讀不懂文章,現在看來,問題並不是如此的淺顯了。我們開始思考問題的根源……

終於,我們得出結論:讀懂文章只是正確解題的前提條件;要想正確解答考研英語閱讀題,還需具備專門針對考研閱讀的解題技能。那麼,“專門針對考研閱讀的解題技能”又從何而來呢?有沒有一種解題技能既可以用於四六級,又可以用於考研呢?

事實證明每一個階段的解題技能都不是通用的。每張試卷背後隱藏的是英語命題的本質。不同的人必然會有不同的邏輯思維,不同的邏輯思維必然導致不同的出題思路,不同的`出題思路必然產生不同的解題方法。

舉個例子,好多同學喜歡讀金庸的武俠小說,那我就問一個關於武林中的問題:這個世界上什麼武功天下第一?如來神掌?降龍十八掌?或是打狗棒法?還是九陰真經?到底哪個纔是戰無不殆、天下無敵呢?相信這個問題沒有人能回答。或許問題本身也已經讓真正的“武林高手”恥笑了。

因爲每一種武功本身都有與自己相剋的武功存在,開創這種武功的人是根據自己的邏輯思維來編創的。而有誰的邏輯可能完美無缺呢?同樣的道理,四六級和考研等各種考試一直是由不同的老師命題,且多年來早已形成了專屬於這種考試的邏輯思維方式。我們想在考研英語閱讀中取得高分就必須分析命題者的思維漏洞,從而找到各種題型的解題思路。

那麼,如何來分析其思維漏洞呢?顯然,我們無法通過在生活中接近命題者,觀察其日常生活中的一言一行來尋找其邏輯漏洞;我們最有可能接近命題者的方式只能是也一定是真題!真題是命題者思維的最典型的反映。因此,我們可以通過研究真題來剖析他們的思維,找到我們想要的各種題型的解題方法。

因此,準備考研英語主要要做兩件事情:一是讀懂文章,這需要以單詞和語法爲基礎;二是分析命題者的命題思路,從而掌握正確的解題思路。

  考研英語單詞

考研英語需要背哪些單詞呢?

這個問題有很多種不同的答案:有人說背考試大綱,有人說背考研詞彙手冊,還有人說背老師發的講義。但大多數考生都會忽視真題。實際上,背歷年真題閱讀中的生詞將對你大有裨益。筆者曾做過統計,2005年研究生考試中的所有單詞(除極個別專業詞彙外)在過去10年的閱讀真題中幾乎都出現過,且重考的頻率極高,考查的也總是同樣的意思。

那麼,考研複習中應如何記憶單詞呢?

筆者建議考研複習時,可採取“化整爲零”的方法記憶英語單詞;而不建議一天背一百甚至幾百個單詞,這樣不僅浪費寶貴的時間,效果也不會很明顯——遺忘率極高。如果你計劃一天背20個單詞,那你可以把這20個單詞分散在一天不同的3個時間段來記憶。早晨起牀記6個,午飯後記6個,晚上睡覺前記8個。

這樣還不佔用複習其他功課的時間。第二天再依此往復。其實考研英語所要求的詞彙絕大多數是高中詞彙,再加上不到800個四六級詞彙,因此很快便可以輕鬆背完。但是在記憶過程中,必須注意及時的複習,即在第二天背單詞前一定要複習前一天所記單詞,在第三天背單詞前一定要複習前兩天所記單詞,如此往復,到第三十天時你就把第一天的單詞背了1次,複習了29次,到時你想忘都挺難。這樣的單詞記憶方法不僅不會影響你日常的工作學習,記憶效果也會更持久。

  考研英語詞組

考研複習中需要複習哪些詞組呢?我們應主要複習的詞組來源兩大部分:一是真題閱讀理解會考過的詞組;二是每年考試大綱解析的完型填空解析部分所歸納的詞組。

記憶方法同以上提到的單詞記憶的方法。每天記憶8~10個詞組爲佳。

閱讀文章長難句的方法:“剝洋蔥式”句子結構分析法

在考研英語中,長難句是我們讀懂文章和做好翻譯的主要障礙。要想讀懂此類長難句就不能按照普通的閱讀方法從第一個詞開始讀,而應採用英、美人士常在潛意識中使用的“剝洋蔥”句子結構分析法。具體分爲如下四步:

第一步,確定句子有幾個洋蔥(一個完整的句子爲一個“洋蔥”,有時只有一個句號卻會有好幾個完整的句子)。確定的方法是:

1. 看句中有沒有and, but或yet等連詞,如果有,說明它 們前後的句子是獨立的,有兩個或多個“洋蔥”,應該給每個“洋蔥”單獨剝皮;

2. 看句子裏有沒有特殊的標點符號,包括分號、冒號和破折號,如果有,說明它們前後的句子是獨立的“洋蔥”;

第二步,給每個“洋蔥”剝皮(每一個獨立的語法結構就是“洋蔥”的一層皮);

第三步,把“洋蔥”的每層皮(句子的每個獨立部分)翻譯成中文;

第四步,把衆多簡單的中文句子組合成中文長句。

例如:She, who is her mother’s daughter, is a girl of beauty which is envied by Lily whose ugliness is so famous in New York where there are so many poors who have a lot of children forbidden to go to school in which they can study how to live in the tedious world, which we all know.

這個句子看起來很簡單,但其實很多學生心中有千言萬語卻不知道從何說起。現在我們用“剝洋蔥法”來分析句子結構:

第一步,因爲這個句子沒有and/but/yet,也沒有特殊的標點符號,所以這個句子只有一個洋蔥;

第二步,句子按照語法剝皮,劃分如下:①she is a girl ②of beauty ③which is envied by Lily ④whose ugliness is so famous in New York ⑤where there are so many poors ⑥who have a lot of children ⑦forbidden to go to school ⑧in which they can study ⑨how to live in the tedious world ⑩which we all know who is her mother’s daughter(插入語總是放到最後解決,翻譯時可用括號擴起來);

第三步,把每層皮分別翻譯爲中文;

1) 她是個女孩

2) 很美麗

3) 這種美麗被Lily妒忌

4) Lily的醜陋在紐約很著名

5) 那裏有很多窮人

6) 那些窮人有許多孩子

7) 這些孩子被禁止去學校上學

8) 在學校裏他們可以學習

9) 如何在這樣枯燥的世界生存

10) 前面所說的事情我們大家都知道

11) 她是她媽媽的女兒

第四步,把這些簡單的中文組合成長句,這個時候就變成簡單的中文文字遊戲了。

譯文: 我們都知道:她(她媽媽的女兒)是個美麗的女孩,她的美麗被在紐約以醜出名的Lily所妒忌;紐約那個地方有很多的窮人,他們有許多孩子,這些孩子沒有上學的權利——他們本可以在學校學到如何在這樣枯燥乏味的世界生存。