日語口譯

熱門的日語頻道里的日語口譯精選欄目爲您整合了日語口譯優秀的知識,關於日語口譯的知識大全,日語口譯知識內容豐富,爲您解決日語口譯方面的疑惑,學好日語口譯內容,就來日語口譯精選欄目吧。

精選日語口譯句子講解

精選日語口譯句子講解

口譯(又稱傳譯)是一種翻譯活動,顧名思義,是指譯員以口語的方式,將譯入語轉換爲譯出語的方式,做口語翻譯,也就是在講者仍在說話時,同聲傳譯員便同時進行翻譯。下面是小編整理的精選日語口譯句子精講,希望能幫到大家!精選日語...

日語口譯的小技巧

日語口譯的小技巧

口譯,相對於筆譯,其實難度更小一些。因爲筆譯的情況下,作者(說話人)和讀者(聽話人)之間唯一的橋樑,就是你翻譯好的文字,所以必須準確無誤地把信息轉碼,同時還得考慮信息轉碼後可能造成的誤解(歧義、雙關等等),因此往往需要字...

日語口譯熟語突破的技巧

日語口譯熟語突破的技巧

嚴復曰:“譯事三難,信、達、雅”。信和達是基礎,雅是基礎上的拔高。但口譯畢竟不同於筆譯,口譯不像筆譯可以反覆推敲,必須一錘定音。下面是yjbys小編爲大家帶來的日語口譯熟語突破的技巧,歡迎閱讀。日語口譯熟語突破的技巧...

如何提高口譯考試的印象分

如何提高口譯考試的印象分

對很多學習日語的小夥伴而言,口譯考試總是以一種神祕而又高大上的形象示人。一方面,優秀的口譯工作者往往穿梭於各類商務會議、談判的現場,以人生贏家的姿態示人。另一方面,口譯考試本身難度不凡,對於從能力考歡樂四選一一...

2017年日語高級口譯考試介紹

2017年日語高級口譯考試介紹

上海高口口試(沒有筆試)一年有2次考試,春季4月和秋季10月,只有一個考點就是上外。下面是yjbys小編爲大家帶來的日語高級口譯考試介紹,歡迎閱讀。考試流程:首先你拿着身份證和報名證到一個大教室等着,主考官報10個人在前排...

日語(日本文化類)口譯常用詞彙

日語(日本文化類)口譯常用詞彙

日語口譯常用詞彙有哪些你知道嗎?你對日語口譯常用詞彙瞭解嗎?下面是yjbys小編爲大家帶來的日語(日本文化類)口譯常用詞彙,歡迎閱讀。中國語→日本語1單口相聲落語(らくご)2水墨畫水墨畫(すいぼくが)/墨絵(すみえ)3人...

關於NAETI日語翻譯證書考試一級口譯大綱參考

關於NAETI日語翻譯證書考試一級口譯大綱參考

一、級別描述與適用對象能夠在各種場合進行交替傳譯或同聲傳譯,意思傳達準確,語音、語調正確,用詞和表達地道,語流自然流暢,有豐富的口譯工作實踐經驗,能夠勝任國際會議的專業交替傳譯或同聲傳譯工作,能夠勝任高級別正式場合...

日語CATTI三級考試心得

日語CATTI三級考試心得

【基礎篇】CATTI考試,全稱爲:全國翻譯專業資格(水平)考試如題所示,是一個有關翻譯資格的考試。考取後可以申請相關的職稱,如果要走翻譯道路,那麼也是不可或缺的證書之一。因爲每年通過人數較少,而報名費用較貴,被稱爲“嘿少...

CATTI日語口譯考試

CATTI日語口譯考試

很多學日語的人並不知道CATTI日語口譯考試,記得有一個比喻很形象,日語只知道N1就好像香菸裏只知道中華。這個考試每年的通過率在12%甚至更低。CATTI日語口譯考試的要求是什麼,詳見下文。一,聽力的重要性這個考試的目的要...

日語口譯熟語突破技巧篇

日語口譯熟語突破技巧篇

口譯畢竟不同於筆譯,口譯不像筆譯可以反覆推敲,必須一錘定音。也就說口譯側重要做到信和達的平衡。翻譯的核心是翻譯意思而不是翻譯詞句,僅憑詞語的堆砌往往並不能準確、生動、優美地表達原語的意思。可是大家初涉翻譯...

日語口譯常用詞彙大全

日語口譯常用詞彙大全

日語口譯常用詞彙有哪些你知道嗎?你對日語口譯常用詞彙瞭解嗎?下面是yjbys小編爲大家帶來的日語口譯常用詞彙,歡迎閱讀。A中國の伝統的な物事中國語→日本語1單口相聲落語(らくご)2水墨畫水墨畫(すいぼくが)/墨絵(すみ...

日語口譯初學者究竟從何練起

日語口譯初學者究竟從何練起

不可否認,提升口譯技能亦或是通過口譯考試,是需要長時間的積累和系統學習的。下面是yjbys小編爲大家帶來的日語口譯初學者究竟從何練起的知識,歡迎閱讀。日語口譯初學者究竟從何練起在搜索引擎上敲入“日語口譯”四個大...

日語翻譯技巧之人稱代詞的省略

日語翻譯技巧之人稱代詞的省略

你知道在日語翻譯中如何省略人稱代詞嗎?下面是yjbys小編爲大家帶來的關於人稱代詞的省略的日語翻譯技巧,歡迎閱讀。【中文原文】我是一名18歲的中國人,叫王華。我想和一名日本女孩通信。我現在學校學日語,我想用日語寫信...

2017日語CATTI口譯考試常見問題

2017日語CATTI口譯考試常見問題

CATTI是在全國實行統一的、面向社會的、國內最具權威的翻譯專業資格(水平)認證;是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認定。爲幫助大家參加日語口譯考試做足準備,做到萬無一失。yjbys小編爲大家分享CATTI...

日語口語中常用流行語60個

日語口語中常用流行語60個

好多人都會先說卡哇伊~雅蠛蝶~死GAY~,但除了這些常常被掛在嘴邊之外的流行語還有很多很多,今天yjbys小編給大家分享60個口語中常用的說法,一起來看一看吧。1.あたまにくる這和むかつく一樣,是"氣的發昏"、"惹人生氣"的意...

日語口譯技巧方法錦囊

日語口譯技巧方法錦囊

日語會議口譯以耐吉翻譯爲例一般還需要一套性能良好的同傳設備和專業的同聲譯員是同聲翻譯質量的保證。下面是由小編爲大家整理的日語口譯技巧方法錦囊,歡迎大家閱讀瀏覽。錦囊(1)事前的認真準備,可以大幅提升口譯質量...

日語同聲傳譯需要具備什麼能力

日語同聲傳譯需要具備什麼能力

引導語:作爲一名日語口譯同聲傳譯應該具備什麼能力呢?今天小編就通過一篇分享來告訴你同聲傳譯有多麼不簡單。1.速度:同聲傳譯要求譯者,以與講話者基本同步的速度進行翻譯我簡單介紹下要求,這裏是中日的標準中文開始3個字...

2017日語口譯熟語突破技巧

2017日語口譯熟語突破技巧

口譯畢竟不同於筆譯,口譯不像筆譯可以反覆推敲,必須一錘定音。也就說口譯側重要做到信和達的平衡。翻譯的核心是翻譯意思而不是翻譯詞句,僅憑詞語的堆砌往往並不能準確、生動、優美地表達原語的意思。可是大家初涉翻譯...

日語口譯初學者究竟從何練起?

日語口譯初學者究竟從何練起?

敲入日語口譯四個大字,發現搜索結果主要有兩大類:第一類是口譯專有詞彙的總結,對詞彙量積累有一定幫助,但對口譯技巧的習得沒有太大作用;第二類則是限定話題、場合之下的大段文字中日文對照,實戰訓練素材的意味比較大一些...

日語口譯考試注意點和感受分享

日語口譯考試注意點和感受分享

引導語:小編今天給大家分享一篇關於日語口譯考試的注意事項和感受,感興趣的看過來哈!因爲和大部分人蔘加的英語無關,所以大概只能本專業的人分享下。本人由於參加的還蠻齊全的,說不上經驗之談,就是把具體的流程作爲一個體...

日語翻譯技巧:無生命主語

日語翻譯技巧:無生命主語

還是先請各位學習者讀一下下面的一段中文短文和該短文的日文譯文。【中文原文】那是非常舒適的一天。涼爽的微風把她引向室外。她繞着家周圍走了一會,突然一種強烈的衝動讓她大聲地唱了起來。唱着唱着,越過屋頂看見了美...

日語翻譯中的小技巧

日語翻譯中的小技巧

日語中常有一些同一個詞構成的句子,由於助詞、位置、時態以及用場的不同而意思大不同。在翻譯過程,很容易因爲沒有區分好這些不同而造成譯文的錯誤,故此在這裏跟大家淺談幾個翻譯中的技巧和注意點。下面是yjbys小編爲大...

日語口譯常用詞彙

日語口譯常用詞彙

引導語:有沒有想學日語的朋友?下面是小編整理的關於日語口譯常用的'詞彙,希望對大家有幫助。中國語→日本語1單口相聲落語(らくご)2水墨畫水墨畫(すいぼくが)/墨絵(すみえ)3人物畫人物畫(じんぶつが)4京劇京劇(き...

2017年日語口譯之熟語突破技巧

2017年日語口譯之熟語突破技巧

日語口譯畢竟不同於筆譯,口譯不像筆譯可以反覆推敲,必須一錘定音。也就說口譯側重要做到信和達的平衡。此外,翻譯的核心是翻譯意思而不是翻譯詞句,僅憑詞語的堆砌往往並不能準確、生動、優美地表達原語的意思。可是大家...

日語翻譯水平提高攻略

日語翻譯水平提高攻略

要想提升自己的日語翻譯水平,除了要具備一定的翻譯理論基礎、日漢語言修養和專業知識,還要了解日語語法特點及多變的翻譯形式,翻譯的時候謹記這些纔有助於翻譯出日語的原汁原味。下面是yjbys小編爲大家帶來的日語翻譯水...