2017年英語專業八級翻譯真題

人壽幾何?逝如朝霜。時無重至,華不再陽。以下是小編爲大家搜索整理的2017年英語專業八級翻譯真題,希望能給大家帶來幫助,更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!

2017年英語專業八級翻譯真題

  A

For me the most interesting thing about a solitary life, and mine has been that for the last twenty years, is that it becomes increasingly rewarding. When I can wake up and watch the sun rise over the ocean, as I do most days, and know that I have an entire day ahead, uninterrupted, in which to write a few pages, take a walk with my dog, read and listen to music, I am flooded with happiness.

I’m lonely only when I am overtired, when I have worked too long without a break, when from the time being I feel empty and need filling up. And I am lonely sometimes when I come back home after a lecture trip, when I have seen a lot of people and talked a lot, and am full to the brim(邊緣) with experience that needs to be sorted out(挑選、選擇).

Then for a little while the house feels huge and empty, and I wonder where my self(本性、本我)is hiding. It has to be recaptured slowly by watering the plants and perhaps, by looking again at each one(指代 plant植物)as though it were a takes a while, as I watch the surf(水浪)blowing up in fountains(噴泉), but the moment( 指the lonely moment) comes when the worlds falls away, and the self emerges again from the deep unconscious(潛意識), bringing back all I have recently experienced to be explored and slowly understood.

  參考答案:

只有我在非常疲勞的時候,在我不斷工作了很長時間以後,在我倍感空虛,需要充實時候,我纔會感到寂寞。而有時候在我結束巡迴演講回家的時候,在講了很多話後,而且有太多經歷需要整理時,我也會感到寂寞。於是,有那麼一會兒,我感到房子又大又空,我都不知道我的自我又到哪裏去了。這時,我必須給植物澆水,並挨個瞅瞅,彷彿他們是有生命的.精靈一般,這樣我才能慢慢找到我的那個自我。很長一段時間,我看着水浪從噴泉中噴涌而出。但只有當世界在我身邊逐漸消失,當我再次從我內心深處的無意識中冒出來時,帶給我最近的種種經歷,讓我探究,讓我慢慢領會時,我纔會感到寂寞。當我因爲持續工作太久而感覺疲勞空虛,需要充實一下的時候,我會覺得孤獨。有時,我出差做講座,見很多人,說很多話,回來後腦子裏很多東西需要理一理,這時我也會覺得孤獨。

  B

在人際關係問題上我們不要太浪漫主義。人是很有趣的,往往在接觸一個人時首先看到的都是他或她的優點。這一點頗像是在餐館裏用餐的經驗。開始吃頭盤或冷碟的時候,印象很好。吃頭兩個主菜時,也是讚不絕口。愈吃愈趨於冷靜,吃完了這頓筵席,缺點就都找出來了。於是轉喜爲怒,轉讚美爲責備挑剔,轉首肯爲搖頭。這是因爲,第一,開始吃的時候你正處於飢餓狀態,而餓了吃糠甜加蜜,飽了吃蜜也不甜。第二,你初到一個餐館,開始舉筷時有新鮮感,新蓋的茅房三天香,這也可以叫做“陌生化效應”。

  參考譯文:

We should not be too romantic in interpersonal relations. Human beings are interesting in that they tend to first see good in a new acquaintance. This is like dining in a restaurant. You will be not only favorably impressed with the first two courses. However, the more you have, the more sober you become until the dinner ends up with all the flaws exposed. Consequently, your joy would give way to anger; your praises to criticism or even fault-finding; and your nodding in agreement to shaking the head. What accounts for all this is, in the first place, you are hungry when you start to eat. As the saying goes, “Hunger is the best sauce”, and vice versa.